I was just a boy
Je n'étais qu'un garçon
My father seemed a mountain then
Mon père semblait une montagne alors
With a voice that could shake the seas
Avec une voix qui pouvait secouer les mers
My mother's ghost hung across his shoulders
Le fantôme de ma mère suspendu en travers de ses épaules
And he said she was still watching over me
Et il disait qu'elle me surveillait encore
My brother was home
Mon frère était à la maison
Just returned on army leave
A peine de retour de l'armée
Told his stories with a distant stare
Il racontait ses histoires avec un regard distant
And as it snowed
Et alors qu'il neigeait
The wind was howling through the trees
Le vent hurlait dans les arbres
And I spent my night just listening by the fire
Et j'ai passé ma nuit à rien d'autre qu'écouter le feu
My hands move the creases from my brow
Ma main défait les plis de mon front
Soft as a breath
Douce comme une respiration
It's like a feather
C'est comme une plume
I dreamed of a lonely voice that night
J'ai rêvé de la voix solitaire cette nuit
Quiet as death
Calme comme la mort
Outside my window
A l'extérieur de ma fenêtre
It sang a sad and lovely tune
J'ai chanté une chanson triste et solitaire
Clear as a bell
Claire comme une cloche
Soft as a shiver
Douce comme un frisson
It said, I want you all the time
Ça dit, je te veux tout le temps
It said, I want you all the time
Ça dit, je te veux tout le temps
Goodbye bad thoughts
Au revoir les mauvaises pensées
I'm safe under covers
Je suis en sécurité sous les couvertures
So goodbye bad thoughts
Alors au revoir mauvaises pensées
'Cause I'm safe under covers
Parce que je suis en sécurité sous les couvertures
Now I can see you again
Maintenant je peux vous voir à nouveau