Wohin gehst du, wohin?
Où vas-tu, où vas-tu donc ?
Ich geh mit mir von Ost nach Süd
Je vais avec moi de l’Est vers le Sud
Wohin gehst du, wohin?
Où vas-tu, où vas-tu donc ?
Ich geh mit mir von Süd nach West
Je vais avec moi du Sud vers l’Ouest
Wohin gehst du, wohin?
Où vas-tu, où vas-tu donc ?
Ich geh mit mir von West nach Nord
Je vais avec moi de l’Ouest vers le Nord
Da kommt er angerannt
Puis il arrive en courant
Mit der Fahne in der Hand
Avec le drapeau à la main
Du bist hier im meinem Land
Tu es ici dans mon pays
Du bist hier im meinem Land
Tu es ici dans mon pays
Wohin gehst du, wohin?
Où vas-tu, où vas-tu donc ?
Ich geh mit mir von Nord nach Ost
Je vais avec moi du Nord vers l’Est
Wohin gehst du, wohin?
Où vas-tu, où vas-tu donc ?
Ich geh mit mir von Ost nach West
Je vais avec moi de l’Est vers l’Ouest
Wohin gehst du, wohin?
Où vas-tu, où vas-tu donc ?
Ich geh von Land zu Land allein
Je vais seul de pays en pays
Und nichts und niemand
Et rien ni personne
Lädt mich zum bleiben ein
Ne m’invite à rester
Du bist hier in meinem Land
Tu es ici dans mon pays
Du bist hier im meinem Land
Tu es ici dans mon pays
Meine Welle und mein Strand
Ma vague et ma plage
Eine Stimme aus dem Licht
Une voix venant de la lumière
Fällt dem Himmel vom Gesicht
Tombe du ciel vers le visage
Reisst den Horizont entzwei
Déchirant l’Horizon
Wohin gehst du, hier ist nichts mehr frei
Où vas-tu, ici, plus rien n’est libre
Das ist mein Land
C’est mon pays
Das ist mein Land
C’est mon pays
Das ist mein Land
C’est mon pays
Du bist hier in meinem Land
Tu es ici dans mon pays
Du bist hier in meinem Land
Tu es ici dans mon pays
Meine Welle und mein Strand
Ma vague et ma plage
Nirgends kann ich bleiben
Nulle part je ne peux rester