Tom Traubert's Blues ( Waltzing Matilda )
Blues Tom Traubert (Waltzing Matilda)
Wasted and wounded
Gaspillé et blessé
And it ain't what the moon did
Et ce n'est pas ce que la lune a fait
I got what I paid for now
J'ai obtenu ce que j'ai payé maintenant
Hey Frank can I borrow
Hé Frank je peux t'emprunter
A couple of bucks from you
Deux ou trois dollars
To go waltzing Matilda waltzing Matilda
Pour aller valser Matilda valser Matilda
You'll go waltzing Matilda with me
Vous irez valser Matilda avec moi
I'm an innocent victim
Je suis une victime innocente
Of a blinded alley
D'une allée aveuglée
And I'm tired of all these soldiers here
Et je suis fatigué de tous ces soldats ici
No-one speaks English
Personne ne parle anglais
And everything's broken
Et tout est cassé(violé)
And my strength is soaking away
Et ma force imbibe(trempe) loin
To go waltzing Matilda, waltzing Matilda
Pour faire valser Matilda, valser Matilda
You'll go a waltzing Malitda with me
Vous irez Malitda valsant avec moi
Now the dogs they are barking
Maintenant les chiens ils aboient
And the taxi cab's parking
Et le stationnement du taxi
A lot they can do for me
Beaucoup peuvent faire pour moi
I begged you to stab me
Je vous ai priés de me poignarder
You tore my shirt open
Vous avez déchirez ma chemise
And I'm down on my knees tonight
Et je suis sur mes genoux ce soir
Old bushmills I staggered
Vieux débris j'ai chancelé
You buried the dagger
Vous avez enterré le poignard
Your silhouette window light
Votre silhouette à la lumière de la fenêtre
To go waltzing Matilda, waltzing Matilda
Pour aller valser Matilda, valser Matilda
You'll go a waltzing Matilda with me
Vous irez vers Matilda valsante avec moi
Now I've lost my St. Christopher
Maintenant j'ai perdu mon st. Christophe
Now that I kissed her
Maintenant que je l'ai embrassée
And the one-arm bandit knows
Et le bandit à un bras sait(connaît)
And the maverick Chinaman
Et le dissident Chinetoque
With the cold-blooded sigh
Avec le soupir à sang-froid
And the girls down by the striptease shows go
Et les filles descendent par les spectacles de strip-tease
Waltzing Matilda, waltzing Matilda
Matilda valsante, valsante Matilda
You'll go a waltzing Matilda with me
Vous irez vers Matilda valsante avec moi
No I don't want your sympathy
Non je ne veux pas de votre sympathie
Fugitives say
Disent les fugitifs
That the streets aren't for dreaming now
Que les rues ne soient pas faites pour rêver maintenant
Manslaughter dragnet
Rafle d'homicide
And the ghost that sells memories
Et le fantôme qui vend des souvenirs
Want a piece of the action anyhow
Veut un peu d'action de toute façon
Go waltzing Matilda, waltzing Matilda
Pour allez valser Matilda, valser Matilda
You'll go waltzing Matilda with me
Vous irez valser Matilda avec moi
And you can ask any sailor
Et vous pouvez demander à n'importe quel marin
And the keys from the jailor
Et les clés du geôlier
And the old men in wheelchairs know
Et les hommes âgés dans des fauteuils roulants savent
That Matilda's the defendant
She killed about a hundred
Que Matilda est le défendeur
And she follows wherever you may go
Elleen a tué une centaine de
Waltzing Matilda, waltzing Matilda
Et elle suit partout où vous pourriez aller
You'll go waltzing Matilda with me
Matilda Valsante, valsant Matilda
Vous irez valser Matilda avec moi
And it's a battered old suitcase
In a hotel someplace
Et c'est une vieille valise cassée
And a wound that would never heal
Dans un hôtel quelque part
No prima donnas the perfume is on
Et une blessure qui ne guérirait jamais
And old shirt that is stained with blood and whiskey
Le parfum n'est sur aucun première dame
And goodnight to the street-sweepers,
Et la vieille chemise qui est souillée de sang et de whisky
The night watchmen flame-keepers
Et bonne nuit aux balayeurs,
And goodnight Matilda too
Les gardiens de flamme nocturnes
Goodnight Matilda too.
Et bonne nuit Matilda aussi
Bonne nuit Matilda aussi.