The yellow walls are lined with portraits
Les murs jaunes sont remplis de portraits
And Ive got my new red fetching leather jacket
Et j'ai ma nouvelle et ravissante veste en cuir rouge
All these poses such beautiful poses
Toutes ces poses, ces belles poses
Makes any boy feel like picking up roses
Donnent l'impression à chaque garçon de cueillir des roses
Theres never been such grave a matter
Il n'y a jamais eu de problème si sérieux
As comparing our new brand name black sunglasses
Que comparer nos nouvelles lunettes de soleil de marque
All these poses such beautiful poses
Toutes ces poses, ces belles poses
Makes any boy feel as pretty as princes
Donnent l'impression à chaque garçon d'être aussi beaux que des princes
The green autumnal parks conducting
Le vert automnal des parcs font de
All the city streets a wondrous chorus singing
Toutes les rues de la ville un magnifique chœur chantant
All these poses oh how can you blame me
Toutes ces poses, comment peux-tu m'en vouloir
Life is a game and true love is a trophy
La vie est un jeu et l'amour véritable un trophée
Watch my head about it
Regarde ma gueule comparée à la leur
Baby you said watch my head about it
Chéri tu me dis de te comparer
My head about it
De reconsidérer ton visage
Oh no oh no oh no
Sans déconner
Allongé parmi ces paquets de raisons (Coincé au milieu de tous ces achats)
Reclined amongst these packs of reasons
Pour fumer les jours jusqu'au crépuscule
For to smokes the days away into the evenings
Toutes ces affiches sont des tortures
All these poses of classical torture
Ruinant mon esprit comme un serpent dans un verger
Ruined my mind like a snake in the orchard
Je suis parti pour être un homme nouveau
I did go from wanting to be someone now
Je suis saoul et porte des guenilles sur la cinquième avenue
Im drunk and wearing flip-flops on fifth avenue
Une fois que tu as perdu la vertu
Once youve fallen from classical virtue
Ne veux-tu pas d'une âme auprès de laquelle te réveiller et qui puisse t'étreindre
Wont have a soul for to wake up and hold you
Dans le vert automnal des parcs qui font de
In the green autumnal parks conducting
Toutes les rues de la ville un magnifique chœur
All the city streets a wondrous
Chantant toutes ces poses
Singing all these poses now no longer boyish
Maintenant je suis plus un gamin
Made me a man ah but who cares what that it
Cela a fait de moi un homme mais qui cela intéresse
And you said watch my head about it
Et tu dis
Baby you said watch my head about it
Regarde ma gueule comparée à la leur
My head about it
Chéri tu me dis de te comparer
Oh no oh no oh no
De reconsidérer ton visage
Oh no oh no well you said
Sans déconner
Baby you said watch my head about it