The Same Old Tears On A New Background
Les Same Old Tears On A New Background
It's the same old tears on a new background,
(Chanson originale de Stephen Bishop, album 'Careless' 1976, piste 12)
Seeing you, a fading photograph
Ce sont les mêmes vieilles larmes sur un nouveau fond
It hurts too much to laugh these days.
But I'm alright, yes, I'm alright, I’m alright.
Ce sont les mêmes vieilles larmes sur un nouveau fond,
It's the same old song with a new melody,
En te voyant, une photo jaunie
But this old candle's lingering flame is almost gone,
Ça fait trop mal de rire ces jours-ci
To see you again is all that keeps me hangin' on.
Mais je vais bien, oui, je vais bien, je vais bien.
But I'm alright, yes, I'm alright, I’m alright.
Remembering, remembering that familiar heartache,
C'est la même vieille chanson avec une nouvelle mélodie,
No one but you can make my dreams come true
Mais la flamme persistante de cette vieille bougie a presque disparu,
It's the same old me crying the same old tears
Te revoir est tout ce qui me fait tenir bon
And I walk away just like I always do
Mais je vais bien, oui, je vais bien, je vais bien.
But I'm alright, yes, I'm alright, I’m alright.
Se rappeler, se souvenir de ce chagrin d'amour familier,
I’m alright…
Personne d'autre que toi ne peut faire que mes rêves deviennent réalité
Yes I'm alright, I'm alright
C'est la même vieille moi pleurant ces mêmes vielles larmes
Et je m'en vais comme je le fais toujours
Toujours amoureuse de toi
Mais je vais bien, oui, je vais bien, je vais bien.
Oui je vais bien, je vais bien