[DMC]
Alors que les murs se referment et que les couleurs se ternissent vers le noir
As I walk through the corners of Cooley High
Et que mes yeux tombent vite et profondément en moi
I gotta be thankful that I'm still alive
Et je suis les chemins qui me mènent en profondeur
I have a lot of thoughts like who the hell am I
Et je ne suis jamais ce qui est juste
What is the truth and what is a lie?
Et ils s'interrogent parfois quand ils voient toute la tristesse et la souffrance
But I think about my life and everything is okay
Que la vérité amène à la lumière
I gotta pave the way to a brighter day
Cause it's really plain and simple when it came to me
Car je ne peux pas voir de raison
There's a lot of people just like me (like me)
Ce qui est aveugle ne peut voir
There's a whole lot just like me (like me)
Car je veux ce qui est plaisant
Tout ce que je prends devrait être gratuit
[Sarah Mclachlan]
Ce que je vole chez les innocents
And the cat's in the cradle and the silver spoon
Ce que je volerais des entrailles
Little boy blue and the man in the moon
When you comin home, I don't know when
Si je pleurais une rivière de toutes mes confessions
We'll get together then, you know we'll have a good time then
Me noierais-je dans mes futiles regrets ?
[DMC]
Alors que les murs se referment et que les couleurs se ternissent vers le noir
1964, uhh! Here we go, aiyyo
Et que mes yeux tombent vite et profondément dans la mer
The child was born it was a beautiful day
Et dans les ténèbres tout ce que je peux voir
It was 1964, the 31st of May
L'apeuré et le faible
The girl gave birth to a baby boy
Sont forcés de se cramponner à des erreurs dont ils ne connaissent rien
He's not a burden, he's a bundle of joy
Les dociles sont à la miséricorde
She was just a young girl in her youth
And her parents tried real hard to hide the truth
Car je ne peux pas voir de raison
Is there a chance for the baby to live?
Ce qui est aveugle ne peut voir
That is a chance that you gotta give
Car je veux ce qui est plaisant
Tout ce que je prends devrait être gratuit
[DMC]
Ce que je vole chez les innocents
It was 9 whole months inside of the womb
Ce que je volerais des entrailles
Another long month in the hospital room
Facin doom in a tomb cause the kid is alone
Si je pleurais une rivière de toutes mes confessions
But somebody came along and they took the kid home
Me noierais-je dans mes futiles regrets ?
He came into the world like we all do
But he never ever knew how he came through
Do the best you can do if this happen to you
And understand all the words that I'm rappin to you
Father is, the mother and the father is..
Yo, the mother and the father is all that he knows
They give him lots of love and you know that it shows
He's livin really well he has all that he needs
He came into the world and he's gonna succeed
It is a blessing to live in the light
If nothing is wrong then something is right
They say that life is a mystery
And I just wanna know my history
Understand that life is good to me
That's the way it is so (let it be)
My life is complete, everything is alright
Life is good to me, I'm in paradise
Understand when I'm rappin, no pain and sorrow
I just want you to know, yo yo
I'm alright pa.. na na na