Why do you say things
Pourquoi dis-tu des choses
If you do not mean them
Qui dépassent ta pensée?
Why do you fill up my wounds
Pourquoi continues-tu à infecter
With your dirt
Mes blessures?
This time I can't shield them
Cette fois je ne peux les éviter
Santa Maria, I know how it hurts
Sainte Marie, je sais la douleur qu'ils provoquent
'Cause you cut me deep
Car tu me blesses profondément
Your words are like steel
Tes mots sont comme des coups de rasoir
And now I can't sleep
Et maintenant je n'arrive plus à trouver le repos
'Cause I'll never heal
Car je ne guérirai plus jamais
Why do you make me believe we are spirits
Pourquoi m'as-tu fait croire que nous étions des âmes sœurs?
Molded together to conquer this Earth
Et qu'ensemble on pourrait conquérir le monde?
Climb up the mountains so high we can see them
Nous avons gravi des montagnes
Then send me to plummet with savaging words
Et nous avons dominé le monde
Alors que maintenant tu me tiens des propos blessants
Your words are like steel
Car tu m'as blessé profondément
And now I can't sleep
Tes mots sont comme des coups de rasoir
'Cause I'll never heal
Et maintenant je n'arrive plus à trouver le repos
Car je ne guérirai plus jamais
Like a rose without thorns
Je suis couverte de cicatrices
My defenses are gone
Je suis comme une rose sans épines
No one's out there to warn
Toutes mes défenses sont parties
If there's love in your heart
Je n'ai personne vers qui me tourner
Let me leave now in peace
S'il te reste encore un peu d'amour dans ton cœur
You know you took it too far
Laisse-moi m'en aller en paix
Tu sais que tu as été trop loin
Your words are like steel
Car tu m'as blessé profondément
And now I can't sleep
Tes mots sont comme des coups de rasoir
'Cause I'll never heal
Et maintenant je n'arrive plus à trouver le repos
Car je ne guérirai plus jamais
You cut me so deep
Tu m'as blessé profondément
You cut me deep
Tu m'as blessé si profondément
You cut me so deep
Tu m'as blessé profondément
You cut me deep
Tu m'as blessé si profondément
You cut me so deep
Tu m'as blessé profondément
You cut me deep
Tu m'as blessé si profondément
You cut me so, so, so
Tu m'as blessé profondément
You cut me deep
Tu m'as blessé si profondément
You cut me so deep
Tu m'as blessé profondément
You cut me deep
Tu m'as blessé si profondément
You cut me so
Tu m'as blessé profondément