Donde estas corazon?
Où es-tu mon coeur ?
Ayer te busque
Entre le sol et le ciel, mon amour (littéralement : mon ciel)
Entre el suelo y el cielo, mi cielo
Et je peux penser que tu me fuis
Y no te encontre
Car mon silence un pressentiment
Que huyes de mi
Reviens me chercher
Car la vie devient un huit
Porque mi silencio una corazonada me dice que si
Si tu n'es pas ici.
Donde estas corazon?
Que tu ne tarderas pas
Car dans cette planète il n'existe
Ven regresa por mi
Personne que je puisse aimer
Que la vida se me vuelve un ocho si no estas aqui
Où es-tu mon coeur ?
Quiero pensar (Quiero pensar)
Où es-tu mon coeur ?
Que no tardaras (No tardaras)
Et je ne t'ai pas trouvé
Porque en el planeta no existe mas nadie a quien pueda yo amar
Donde estas corazon?
Où es-tu mon coeur ?
Ayer te busque
Cherchant qui sait
Quoi (littéralement : quelles choses)
Donde estas corazon?
Si loin de moi.
Y no te encontre
Et je pense encore
Donde estas corazon?
Car dans cette planète
Il n'existe plus personne
Saliste de aqui
Que je puisse aimer
Ay, buscando quien sabe que cosas tan lejos de mi
Puedo pensar
Hier je t'ai cherché
Y vuelvo a pensar
Où es-tu mon coeur ?
Que no tardaras (No tardaras)
Et je ne t'ai pas trouvé
Porque en el planeta no existe a mas nadie a quien pueda yo amar
Donde estas corazon?
Je t'ai cherché
Ayer te busque
Dans l'alphabet
Donde estas corazon?
Dans le noir
Y no te encontre
Dans les livres d'histoire
Te busque en el armario
Et dans la radio
Debajo de el carro
Je t'ai cherché dans la rue
En el negro, en el blanco
Chez ta mère
En los libros de historia
Dans les tableaux de Botero
En las revistas y en la radio
Dans mon porte-monnaie dans deux mille
Te busque por las calles
Religions je t'ai même cherché
En donde tu madre
Dans mes chansons
Te busque hasta en mis canciones
Donde estás corazón? (Donde estás corazón?)
En el negro, en el blanco
En los libros de historia
En las revistas y en la radio
Te busque hasta en mis canciones
En el negro, en el blanco
En los libros de historia