Ay! mi bien, que no haría yo por tí
Ay, ma peau,
Por tenerte un segundo, alejados del mundo
Qu'est-ce que je ne ferais pas pour toi,
Y cerquita de mí
Pour t'avoir une seconde, loin du monde
Ay! mi bien, como el río magdalena
Et tout près de moi
Que se funde en la arena del mar,
Quiero fundirme yo en tí.
Ay ma peau, comme la rivière Magdalena,
Hay amores que se vuelven resistentes a los daños,
Moi je veux fondre en toi
Como el vino que mejora con los años,
Asi crece lo que siento yo por tí.
Il y a des amours qui deviennent resistants aux annèes,
Comme le vin qui devient meilleur avec le temps,
Hay amores que se esperan al invierno y florecen
Ainsi nét ce que je ressent pour toi
Y en las noches del otoño reverdecen
Tal como el amor que siento yo por ti.
Il y a des amours qui attendent l'hiver et fleurissent,
Et dans les nuits de l'automne qui fleurit
Ay! mi bien, no te olvides del mar
Comme l'amour que je ressent pour toi
Que en las noches me ha visto llorar
Tantos recuerdos de tí
Ay ma peau, ne t'oublis pas de la mer,
Ay! mi bien, no te olvides del día
Qui dans la nuit m'a vu pleurer
Que se paró en tu vida,
Tant de souvenirs de toi
De la pobre vida que me tocó vivir
Ay ma peau, ne t'oublis pas du jour,
Hay amores que se vuelven resistentes a los daños
Qui s'arrete dans ta vie,
Como el vino que mejora con los años
De la pauvre vie qui me touche vivante
Así crece lo que siento yo por ti
Il y a des amours qui deviennent resistants aux annèes,
Hay amores que parece que se acaban y florecen
Comme le vin qui devient meilleur avec le temps,
Y en las noches del otoño reverdecen
Ainsi nét ce que je ressent pour toi
Tal como el amor que siento yo por tí
Yo por ti...por ti...como el amor que siento yo por tí
Il y a des amours qui apparaissent qui s'achévent et fleurissent.
Et dans les nuits de l'automne qui fleurit
Comme l'amour que je ressent pour toi.
Moi pour toi.pour toi. comme l'amour que je ressent pour toi.