I watch you spin from afar
Je te regarde tourner au loin
I drink you in and breathe you out
Je te bois et t'expire
I'm camouflaged by the timeline
Je suis camouflée par la chronologie
I'm camouflaged when the sun shines
Je suis camouflée quand le soleil brille
Two ships passing in the night
Deux navires passent dans la nuit
Two lips pressing ground the tides
La marée presse le sol avec ces deux lèvres
I believe the world it spins for you
J'ai l'impression que le monde tourne autour de toi
We will never be, I am the moon
Nous ne serons jamais, je suis la lune
I believe the world it spins for you
J'ai l'impression que le monde tourne autour de toi
We will never be, I am the moon
Nous ne serons jamais, je suis la lune
I long to be a part
Il me tarde de faire partie
I isolate my heart
J'ai isolé mon cœur
You've drawn me into your world
Tu m'as dessinée dans ton monde
Now I too spin limbless.
Maintenant je n'ai plus de membres non plus
One hand clapping, where's the wind?
Un applaudissement, c'est le vent
I stand snapping, at your distant wings.
Je reste pour couvrir tes ailes au loin
I believe the world it spins for you
J'ai l'impression que le monde tourne autour de toi
We will never be, i am the moon
Nous ne serons jamais, je suis la lune
I believe the world it spins for you
We will never be, i am the moon
J'ai l'impression que le monde tourne autour de toi
Nous ne serons jamais, je suis la lune
I believe the world it spins for you
We will never be, i am the moon
J'ai l'impression que le monde tourne autour de toi
Nous ne serons jamais, je suis la lune