A shot in the dark
Un coup de feu dans l'obscurité
A past lost in space
Un passé perdu dans l'espace
Where do I start?
Où dois-je commencer?
The past and the chase?
Le passé et la chasse?
You hunted me down
Tu m'as traqué
Like a wolf, a predator
Comme un loup, un prédateur
I felt like a deer in love lights
Je me sentais comme un cerf dans dans les feux de l'amour
You loved me and I froze in time
Tu m'aimais et je me figeai dans le temps
Hungry for that flesh of mine
Affamé de ma chair
But I can't compete with a
Mais je ne peux pas rivaliser avec une
Who has brought me to my knees
Qui m'a mis à genoux
What do you see in those yellow eyes
Que vois-tu dans ces yeux jaunes ?
Cause I'm falling to pieces
Parce que je tombe en morceaux
I'm falling to pieces
Je tombe en morceaux
Falling to pieces
Tombe en morceaux
Falling to pieces
Était-elle à l'affût ?
Étais-je l'appât pour te piéger ?
Did she lie in wait
Le frisson de la mise à mort
Was I bait to pull you in
Tu le sens, ce péché
The thrill of the kill
Je restais avec les loups
You feel, is a sin
Seule, il semble
I lay with the wolves
Je pensais que je faisais partie de toi
I thought I was part of you
Tu m'aimais et je me figeai dans le temps
You loved me and I froze in time
Mais je ne peux pas rivaliser avec une
Hungry for that flesh of mine
Louve
But I can't compete with a
Qui m'a mis à genoux
She wolf
Que vois-tu dans ces yeux jaunes
Who has brought me to my knees
Parce que je tombe en morceaux
What do you see in those yellow eyes
Je tombe en morceaux
Cause I'm falling to pieces
Tombe en morceaux
Falling to pieces
Je tombe en morceaux
I'm falling to pieces
Tombe en morceaux
Falling to pieces
Je tombe en morceaux