SCARBOROUGH FAIR / CANTICLE
Partez-vous pour la foire de Scarborough ?
Persil, sauge, romarin et thym,
Are you going to Scarborough Fair?
Parlez de moi à quelqu'un qui vit là-bas,
Parsley, sage, rosemary & thyme
Elle fut, un temps, mon grand amour.
Remember me to one who lives there
She once was a true love of mine
Qu’elle me confectionne une chemise de batiste,
(Sur le flanc de la colline, dans la forêt verdoyante.)
Tell her to make me a cambric shirt
Persil, sauge, romarin et thym,
(On the side of a hill in the deep forest green)
(Survol d'un oiseau sur la crête brune.)
Parsley, sage, rosemary & thyme
Sans aucune aiguille ni couture,
(Tracing a sparrow on snow-crested ground)
(Des couvertures et draps de lit de l'enfant de la montagne.)
Without no seams nor needlework
Et là, elle sera mon grand amour.
(Blankets and bedclothes a child of the mountains)
(Qui dort en ignorant le rythme du clairon.)
Then she'll be a true love of mine
(Sleeps unaware of the clarion call)
Qu’elle me trouve un acre de terre,
(Sur le flanc de la colline, baignée d'une aspersion de feuillages.)
Tell her to find me an acre of land
Persil, sauge, romarin et thym,
(On the side of a hill, a sprinkling of leaves)
(Lave les tombes d'une larme argentée.)
Parsely, sage, rosemary, & thyme
Entre l’eau salée et le rivage,
(Washes the grave with silvery tears)
(Un soldat nettoie et polis son fusil.)
Between the salt water and the sea strand
Et là, elle sera mon grand amour
(A soldier cleans and polishes a gun)
Then she'll be a true love of mine
Qu’elle le moissonne avec une faucille de cuir,
(Les clameurs de la guerre paressent entre les bataillons écarlates.)
Tell her to reap it in a sickle of leather
Persil, sauge, romarin et thym,
(War bellows, blazing in scarlet battalions)
(Les généraux ordonnent aux soldats de tuer.)
Parsely, sage, rosemary & thyme
Et lie sa moisson d'une brassée de bruyère,
(Generals order their soldiers to kill)
(Et de se battre pour une cause qu'ils avaient, depuis longtemps, oublié.)
And to gather it all in a bunch of heather
Et là, elle sera mon grand amour.
(And to fight for a cause they've long ago forgotten)
Then she'll be a true love of mine
Allez-vous à la foire de Scarborough ?
Persil, sauge, romarin et thym,
Are you going to Scarborough Fair?
Parlez de moi à une certaine personne qui vit là-bas,
Parsley, sage, rosemary & thyme
Elle fut, un temps, mon grand amour.
Remember me to one who lives there
She once was a true love of mine