See what I wanna do
Regarde ce que je faire
I don't know if I can say what I wanna do
Je ne sais pas si je peux dire ce que je veux faire
Hmm, maybe I can
Hmmm. Peut-être que je peux
(Yeah yeah yeah)
(Ouais ouais ouais)
Do I have to grab the back of your neck
Faut-il que je t'attrape par la nuque
To make you listen to me
Pour te faire écouter
Do ya have to see my flashin' the dough
Faut-il que tu me vois flamber mon fric
Or wavin' my rolly
Ou que je secoue ma rollex
Baby can I get a hit of you
Monsieur ouais ouais
What's up what's up
Bébé est ce que je pourrais te toucher ?
Come on I like to touch
Qu'est ce qui se passe ?
I gotta figure out of you're down 'cause
Allez j'aime toucher
I got to get it
Il faut que je comprenne si tu dois descendre car
Kiss you under your navel
Il faut que je l'ai
I'll go where he won't go
Tu ne l'oublieras pas
I got to get, got to get it
Je t'embrasserai au-dessous du nombril
Just let me hit, just let me hit it
J'irai où il n'ira pas
I'll kiss the lips under ya navel
Il faut que je l'ai
I bet he won't go where I go
Laisse moi juste toucher
Listen
J'embrasserai les lèvres au-dessous de ton nombril
Baby I can be a better man better yet a gentleman
Je pari qu'il n'ira pas où j'irai
Fly ya to Japan and back again
We'll spend a week in Puerto Rico
Ecoutes
Baby wait till I'm finito
Bébé je peux être un homme meilleur, mieux encore, un gentleman
'Cause I'm feinin'
T'emmener au Japon et revenir
Man I gotta get a hit of you
Nous passerons une semaine à Porto Rico
What's up what's up
Bébé attends que je finisse
I gotta figure out if you're down 'cause baby
Car j'ai follement envie
I got to get it
Il faut que je te touches
You won't forget it
Que se passe t-il
Kiss you under your navel
Allez j'aime ***
I'll go where he won't go
Il faut que je comprenne si tu dois descendre car bébé
I got to get, got to get it
Just let me hit, just let me hit it
[Make It Hot]
I'll kiss the lips under ya navel
Nous devrions y aller bébé
I bet he won't go where I go
Rendre ça chaud, boire la thune
Uh uh uh
Nous avons le fric bébé
We should go baby
(Prend le fric bébé)
Do it hot, sip the mo
Nous pouvons le faire comme tu veux laisse moi savoir bébé
We get the dough baby
(Laisse moi savoir bébé)
(Get the dough baby)
Si j'en ai, tu peux l'avoirça c'est sûr bébé
We can do it how you want let me know baby
(C'est clair bébé)
(Let me know baby)
Nous prendrons le fric bébé
If I got it you can get it that's for sure baby
(Oh bébé)
(That's for sure baby)
Je suis là pour bien te traiter
We'll get the dough baby
(Allez)
(Oh baby)
Ne seras tu pas le phénomène que je connais à me tenir tête toute la nuit
I'm here to treat you right
(Ooh)
(Come on)
Si tu pense que quelqu'un regarde miss éteind les lumières
Won't you be the freak I know and gimme head all night
(Ooh)
(Ooh)
On peut le faire quand tu veux, où tu veux, comme tu veux
If you think somebody's lookin' girl turn off the lights
Laisse moi le serrer contre moi
We can do it when you want it where you want it how you want it
Moi Make It Hot
Let me keep it tight
(Make It Hot)
(Oh yeah)
Je te lècherai entre les jambes sans m'^rrêter
I make it hot
(Je ne m'arrêterai pas)
(Make it hot)
Par derrière, par devant, toi au-dessus
Lick you in between your legs and won't stop
(Toi au dessus)
(Won't stop)
Il faut que je l'atteigne, que je le touche, sans arrêt
From the back from the front you on top
(You on top)
Dis le encore que tu me laisse te toucher bébé
Had to get it had to hit it nonstop
Say it again ya just let me hit baby
Kiss you under your navel
I'll go where he won't go
I got to get, got to get it
Just let me hit, just let me hit it
I'll kiss the lips under ya navel
I bet he won't go where I go
I got to get, got to get it
Just let me hit, just let me hit it
I'll kiss the lips under ya navel
I bet he won't go where I go
I got to get, got to get it
(Got to get it, got to get it)
Just let me hit, just let me hit it
(Just let me hit it, just let me hit it)
I'll kiss the lips under ya navel
(Got to get it, get it, get it, get it)
I bet he won't go where I go