Dreams stay with you
Les rêves restent avec toi
Always on my mind
Toujours dans mon esprit
I got a lust for lies
J'ai une soif de mensonges
Seasons bring truth
Seasons apporter la vérité
When I found mine, it was summertime
Quand j'ai trouvé le mien, c'était l'été
It's the middle of the night and I'm so gone
C'est le milieu de la nuit et je suis donc allé
And I'm thinking about how much I need you
Et je pense à combien j'ai besoin de toi
But you really want somebody else
Mais tu veux vraiment quelqu'un d'autre
Should be given the right to carry on
Devrait avoir le droit d'exercer
I'm still thinking about how much I need you
Je pense encore à quel point j'ai besoin de toi
But you really want somebody else
Mais tu veux vraiment quelqu'un d'autre
You're not the one
Tu n'es pas le seul
Guess you're not the one
J'imagine que tu n'es pas le seul
Streets like a zoo
Rues comme un zoo
Through a city of lights, love at first sight
Grâce à une ville des lumières, l'amour à première vue
Silent rays of blue
Rayons silencieux de bleu
They slowly glide
Ils glissent lentement
Right down my spine
Juste en bas de ma colonne vertébrale
It's the middle of the night and I'm so gone
C'est le milieu de la nuit et je suis donc allé
And I'm thinking about how much I need you
Et je pense à combien j'ai besoin de toi
But you really want somebody else
Mais tu veux vraiment quelqu'un d'autre
Should be given the right to carry on
Devrait avoir le droit d'exercer
I'm still thinking about how much I need you
Je pense encore à quel point j'ai besoin de toi
But you really want somebody else
Mais tu veux vraiment quelqu'un d'autre
You're not the one
Tu n'es pas le seul
Guess you're not the one
J'imagine que tu n'es pas le seul
You're not the one
Tu n'es pas le seul
Guess you're not the one
J'imagine que tu n'es pas le seul
I was enjoying the ride
Je prenais plaisir à la promenade
And now we're standing on the graveside
Et maintenant, nous sommes debout sur la tombe
Left unsatisfied
Gauche insatisfait
I won't even bother to fight
Je ne vais même pas prendre la peine de lutter
I know you're not the one
Je sais que tu n'es pas le seul
You're not the one
Tu n'es pas le seul
You're not the one
Tu n'es pas le seul
You're not the one
Tu n'es pas le seul
You're not the one
Tu n'es pas le seul
Guess you're not the one
J'imagine que tu n'es pas le seul
You're not the one
Tu n'es pas le seul
Guess you're not the one
J'imagine que vous n'es pas le seul
You're not the one
Vous n'es pas le seul