Traduction Run

Snow Patrol

Ajouter aux favoris
  • Durée : 05:56
  • Date de sortie : 2004
Écouter un extrait mp3 de cette musique
  • Taille du texte+-

Traduction et explication de la chanson Run :
Je la chanterais une dernière fois pour toi
Ensuite nous devrons vraiment partir
Tu as été la seule chose de bien
Dans tous ce que j'ai fait

Et je peux à peine te regarder
Mais à chaque fois que je le fais
Je sais que nous le ferions n'importe où
Loin d'ici

Éclaire (illumine toi), éclaire
Comme si tu avais le choix
Même si tu ne peux pas entendre ma voix
Je serai là juste à coté de toi chérie

Plus fort, plus fort, (ici dans le sens d'augmenter le volume)
Et nous allons courir pour nos vies
Je peux difficilement parler, je comprends,
Pourquoi n'élève tu pas ta voix pour dire

Penser qu'il se pourrait que je ne vois plus ces yeux
Rend cela si dur de ne pas pleurer
Et alors que nous nous faisons nos longs adieux
Je suis sur le point de le faire (pleurer)

Éclaire (illumine toi), éclaire
Comme si tu avais le choix
Même si tu ne peux pas entendre ma voix
Je serai là juste à coté de toi chérie

Plus fort, plus fort, (ici dans le sens d'augmenter le volume)
Et nous allons courir pour nos vies
Je peux difficilement parler, je comprends,
Pourquoi n'élève tu pas ta voix pour dire

Moins vite, moins vite,
Nous n'avons pas le temps pour ça
Tout ce que je veux c'est de trouver un chemin plus facile (une façon plus simple)
De sortir de nos petites têtes

Ais du courage ma chérie
Il est inévitable que nous ayons peur
Même si ce n'est que pour quelques jours
Arrangeons tout ce désordre

[ Merci à istrahia d'avoir ajouté cette traduction ]


Les dédicaces pour "Run" :

  • GreatMaster

    Date: Aujourd'hui

    Aucun commentaire ! Si tu veux etre le premier à mettre ton commentaire, tu peux le poster en utilisant le formulaire ci-dessus.

Fans

1 Fan

iris88
iris8
Devenir Fan
SnowPatrolBand SnowPatrolBand

Snow Patrol 'Greatest Hits' is out now across North America. Get it exclusively on CD from Best Buy stores & online @ http://t.co/L0zSI7jPPm

2013-05-28 22:29:28