Never Had A Dream Come True
Jamais eu de rêves devenus réalité
I never, never had a dream come true
Je N'ai Jamais Eu Un Rêve Devenu Réalité
In my every dream, Im loved by you
And were free as the wind
Je n'ai jamais, jamais eu un rêve devenu réalité
And true love is no sin
Dans chacun de mes rêves, tu m'aimes
Therefore, men are men, not machines
Et nous sommes libre comme le vent
I never, never had a dream come true
Et l'amour sincère n'est pas un péché
Without you, the world out there is painted shades of blue
Aprés tout les hommes sont humains, pas des machines
Since our roads never crossed
Je n'ai jamais, jamais eu un rêve devenu réalité
I work just to please the boss
Sans toi, le monde dehors est d'un bleu sombre
Think I might as well get lost in my dreams
Depuis que nos routes ne se sont pas croisées
Do do do do do...
Je travaille pour faire plaisir au patron
I never, never had a dream come true
Je pense que je ferais aussi bien de me perdre dans mes rêves
Yes, Im gonna dream about you baby my whole life through
Seems my folks are ashamed
Je n'ai jamais, jamais eu un rêve devenu réalité
Said I aint worth a thing
Oui je vais continuer à rêver de toi tout au long de ma vie
But Im glad Im chained to my dreams
Ma famille semble avoir honte
Do do do do do...
Ils disent que je ne vaut rien
Keep on dreamin
Mais je suis heureux d'être enchainé à mes rêves
Keep on dreamin
Continue de rêver