I Was Brought To My Senses
J'été porté à mon sens
Alone with my thoughts this evening
J'ai été porté à ma raison (Sting)
I walked on the banks of Tyne
I wondered how I could win you
Seul avec mes pensées ce soir
Or if I could make you mine
Je me promenais sur les bords du Tyne
Or if I could make you mine
Je me demandais comment je pourrais te gagner
The wind it was so insistent
Ou si je pouvais te faire mienne
With tales of a stormy south
Ou si je pouvais te faire mienne
But when I spied two birds in a sycamore tree
There came a dryness in my mouth
Le vent était si insistant
Came a dryness in my mouth
Portant les récits d'un sud orageux
For then without rhyme or reason
Mais quand j'ai aperçu deux oiseaux dans un sycomore
The two birds did rise up to fly
Il y eut une sécheresse dans ma bouche
And where the two birds were flying
Il y eut une sécheresse dans ma bouche
I swear I saw you and I
Car alors, sans rime ni raison
I walked out this morning
Les deux oiseaux se levèrent pour voler
It was like a veil had been removed from before my eyes
Et où les deux oiseaux volaient
For the first time I saw the work of heaven
Je jure que je t’ai vu, et
In the line where the hills had been married to the sky
Je jure que je t’ai vu…
And all around me every blade of singing grass
Was calling out your name and that our love would always last
Je suis sorti ce matin
And inside every turning leaf
C'était comme si un voile avait été enlevée de devant mes yeux
Is the pattern of an older tree
Pour la première fois j'ai vu le travail du ciel
The shape of our future
Dans la ligne où les collines ont été mariés au ciel
The shape of all our history
Et tout autour de moi, chaque brin d’herbe chantant
And out of the confusion
Criait ton nom et que notre amour durerait toujours
Where the river meets the sea
Et à l'intérieur de chaque feuille tournoyante
Came things I'd never seen
Il y a le schéma d'un arbre et
Things I'd never seen
La forme de notre avenir,
I was brought to my senses
La forme de toute notre histoire
I was blind but now that I can see
Et de la confusion
Every signpost in nature
Là où le fleuve rencontre la mer
Said you belong to me
Sont apparus des choses que je n'avais jamais vu
I know it's true
Choses que je n'avais jamais vu
It's written in a sky as blue
As blue as your eyes, as blue as your eyes
J'ai été porté à ma raison
If nature's red in tooth and claw
J'étais aveugle mais maintenant que je peux voir
Like winter's freeze and summer's thaw
Chaque panneau indicateur dans la nature
The wounds she gave me
Dit que tu es à moi
Were the wounds that would heal me
And we'd be like the moon and sun
Je sais c’est vrai
And when our courtly dance had run
C'est écrit dans un ciel bleu
Its course across the sky
Aussi bleu que tes yeux
Then together we would lie
Aussi bleu que tes yeux.
And out of the confusion
Si la nature est rouge dans la dent et la griffe
Where the river meets the sea
Comme le gel en hiver et le dégel en été,
Something new would arrive
Les blessures qu'elle m'a donnée
Something better would arrive
Étaient les blessures qui me guériraient
I was brought to my senses
Et nous serions comme la lune et le soleil
I was blind but now that I can see
Et quand notre danse élégante aurait finit
Every signpost in nature
Son parcours à travers le ciel
Said you belong to me
Alors ensemble nous mentirions
Là où le fleuve rencontre la mer
Quelque chose de nouveau arriverait
Arriverait quelque chose de mieux
J'ai été porté à ma raison
J'étais aveugle mais maintenant que je peux voir
Chaque panneau indicateur dans la nature