Paroles et traductions
MENU
Accueil
»
Sting
»
Mad About You
»
Traduction de Mad About You Red
Sting
lire l'originale
-
A
+
imprimer
Paroles en Anglais
Traduction en Français
Mad About You
Dingue de toi
Mad About You Lyrics
A stone's throw from Jerusalem
À deux pas de Jérusalem
I walked a lonely mile in the moonlight
J'ai marché un mile seul au clair de lune
And though a million stars were shining
Et bien qu'un million d'étoiles brillent
My heart was lost on a distant planet
Mon cœur a été perdu sur une planète éloignée
That whirls around the April moon
Cela tourne autour de la lune d'avril
Whirling in an arc of sadness
Tourbillonner dans un arc de tristesse
I'm lost without you
je suis perdu sans toi
I'm lost without you
je suis perdu sans toi
Though all my kingdoms turn to sand
Bien que tous mes royaumes se transforment en sable
And fall into the sea
Et tombe dans la mer
I'm mad about you
je suis fou de toi
I'm mad about you
je suis fou de toi
And from the dark secluded valleys
Et des vallées obscures isolées
I heard the ancient songs of sadness
J'ai entendu les chansons anciennes de la tristesse
But every step I thought of you
Mais chaque étape que je pensais a toi
Every footstep only you
Tous les pas seulement toi
And every star a grain of sand
Et chaque étoile un grain de sable
The leavings of a dried up ocean
Les débris d'un océan séché
Tell me, how much longer?
Dis-moi, encore combien de temps?
How much longer?
Encore combien de temps?
They say a city in the desert lies
Ils disent qu'une ville dans le désert repose
The vanity of an ancient king
La vanité d'un roi ancien
But the city lies in broken pieces
Mais la ville se trouve dans des pièces brisées
Where the wind howls and the vultures sing
Où le vent hurle et les vautours chantent
These are the works of man
Ce sont les œuvres de l'homme
This is the sum of our ambition
C'est la somme de notre ambition
It would make a prison of my life
Cela constituerait une prison de ma vie
If you became another's wife
Si tu deviens la femme d'un autre
With every prison blown to dust
Avec chaque prison soufflée à la poussière
My enemies walk free
Mes ennemis se promènent gratuitement
I'm mad about you
je suis fou de toi
I'm mad about you
je suis fou de toi
And I have never in my life
Et je n'ai jamais été dans ma vie
Felt more alone than I do now
Suis senti plus seul que maintenant
Although I claim dominions over all I see
Bien que je réclame des dominions sur tout ce que je vois
It means nothing to me
Cela ne signifie rien pour moi
There are no victories
Il n'y a pas de victoires
In all our histories, without love
Dans toutes nos histoires, sans amour
A stone's throw from Jerusalem
À deux pas de Jérusalem
I walked a lonely mile in the moonlight
J'ai marché un mile seul au clair de lune
And through a million stars were shining
Et bien qu'un million d'étoiles brillent
My heart was lost on a distant planet
Mon cœur a été perdu sur une planète éloignée
That whirls around the April moon
Cela tourne autour de la lune d'avril
Whirling in an arc of sadness
Tourbillonner dans un arc de tristesse
I'm lost without you
je suis perdu sans toi
I'm lost without you
je suis perdu sans toi
And though you hold the keys to ruin
Et bien que tu tiens les clés de la ruine
Of everything I see
De tout ce que je vois
With every prison blown to dust
Avec chaque prison soufflée à la poussière
My enemies walk free
Mes ennemis se promènent gratuitement
Though all my kingdoms turn to sand
Bien que tous mes royaumes se transforment en sable
And fall into the sea
Et tombe dans la mer
I'm mad about you
je suis fou de toi
I'm mad about you
je suis fou de toi
A stone's throw from Jerusalem
Une pierre a été lancée de Jérusalem
I walked a lonely mile in the moonlight
J’ai marché seul un mile à la lumière de la lune
And through a million stars were shining
Et bien qu’un million d’étoiles brillaient
My heart was lost on a distant planet
Mon cœur était perdu sur une lointaine planète
That whirls around the April moon
Qui tourne autour d’une lune d’avril
Whirling in an arc of sadness
Tournoyant dans un arc de tristesse
I'm lost without you
Je suis perdu sans toi, je suis perdu sans toi
I'm lost without you
Bien que les royaumes finissent en sable
Though all my kingdoms turn to sand
Et tombent dans la mer
And fall into the sea
Je suis fou de toi, je suis fou de toi
I'm mad about you
I'm mad about you
Et de ses noires vallées isolées
And from the dark secluded valleys
J’ai entendu les anciennes chansons tristes
I heard the ancient songs of sadness
Mais à chaque pas je pensais à toi
But every step I thought of you
A chacun de mes pas seulement à toi
Every footstep only you
Et tout grain de sable étoilé
And every star a grain of sand
Les restes d’un océan redouté
The leavings of a dried up ocean
Dis moi, combien de temps encore ?
Tell me, how much longer?
How much longer?
Ils parlent d’une ville dans le désert
They say a city in the desert lies
De la vanité d’un ancien roi
The vanity of an ancient king
Mais la ville git en une multitude de morceaux
But the city lies in broken pieces
Où le vent hurle et les vautours chantent
Where the wind howls and the vultures sing
Ce sont des constructions humaines
These are the works of man
C’est le sommet de notre ambition
This is the sum of our ambition
Ma vie deviendrait une prison
It would make a prison of my life
Si tu devenais la femme d'un autre
If you became another's wife
Mais avec chaque prison effondrée
With every prison blown to dust
Mes ennemis marchent libres
My enemies walk free
Je suis fou de toi, je suis fou de toi
I'm mad about you
I'm mad about you
Et je ne me suis jamais senti aussi seul
And I have never in my life
Dans ma vie, qu’aujourd’hui
Felt more alone than I do now
Bien que veuille posséder tout ce que je vois
Although I claim dominions over all I see
Cela ne signifie rien pour moi
It means nothing to me
Sans amour, il n’y a pas de victoire
There are no victories
Dans une seule de nos histoires.
In all our histories, without love
A stone's throw from Jerusalem
Une pierre a été lancée de Jérusalem
I walked a lonely mile in the moonlight
J’ai marché seul un mile à la lumière de la lune
And through a million stars were shining
Et bien qu’un million d’étoiles brillaient
My heart was lost on a distant planet
Mon cœur était perdu sur une lointaine planète
That whirls around the April moon
Qui tourne autour d’une lune d’avril
Whirling in an arc of sadness
Tournoyant dans un arc de tristesse
I'm lost without you
Je suis perdu sans toi, je suis perdu sans toi
I'm lost without you
Bien que les royaumes finissent en sable
And though you hold the keys to ruin
Et tombent dans la mer
Of everything I see
Je suis fou de toi, je suis fou de toi
With every prison blown to dust
My enemies walk free
Though all my kingdoms turn to sand
And fall into the sea
I'm mad about you
I'm mad about you
Interprète
Sting
Adaptateur
Gordon Sumner
Auteur
Gordon Sumner
Éditeur
Emi Music Publishing France
Paroles certifiées par nos experts
Les internautes qui ont aimé "Mad About You" aiment aussi :
top 100
A Thousand Years
Sting
top 100
It's Probably Me
Sting
top 100
Fragile
Sting
top 100
Englishman In New York
Sting
PAROLES DE CHANSONS LES PLUS CONSULTÉES
1
Pyramide
WERENOI
2
Maudit
WERENOI
3
Position
Franglish
4
Oh qu'elle est belle
Jul
5
Mami Wata
GAZO
6
Beautiful Things
BENSON BOONE