"Seven days" was all she wrote
Sept jours c'est tout ce qu'elle a écrit
A kind of ultimatum note
Une sorte de billet d'ultimatum
She gave to me, she gave to me
Qu'elle me donne, qu'elle me donne
When I thought the field had cleared
Quand je pense que le terrain était dégagé
It seems another suit appeared
Il semble qu'une autre requête est apparue
To challenge me, woe is me
Pour me défier, pauvre de moi
Though I hate to make a choice
Bien que je déteste faire un choix
My options are decreasing mostly rapidly
Mes chances décroissent plus que rapidement
Well we'll see
Bien, nous verrons
I don't think she'd bluff this time
Je ne pense pas qu'elle bluffe cette fois
I really have to make her mine
Je dois vraiment la faire mienne
It's plain to see
C'est clair à voir
It's him or me
C'est lui ou moi
Monday, I could wait till Tuesday
If I make up my mind
Lundi, je peux attendre jusque mardi
Wednesday would be fine, Thursday's on my mind
Si je prends ma décision
Friday'd give me time, Saturday could wait
Mercredi serait bien, j'ai jeudi à l'esprit
But Sunday'd be too late
Vendredi devrait me laisser le temps, samedi peut attendre
The fact he's over six feet ten
Mais dimanche, ce sera trop tard
Might instill fear in other men
But not in me, The Mighty Flea (flee?)
Le fait est qu'il mesure 2 mètres 10
Ask if I am mouse or man
Peut faire peur aux autres
The mirror squeaked, away I ran
Mais pas à moi, la majestueuse puce
He'll murder me in time for his tea
Demande si je suis une souris ou un homme
Does it bother me at all
Le miroir grince, je m'en vais
My rival is Neanderthal it makes me think
Il me tuera au moment de son thé
Perhaps I need a drink
Pour peu que cela m'inquiète
IQ is no problem here
Mon rival est un Neandertal, cela me fait penser que
We won't be playing scrabble for her hand I fear
Peut-être j'ai besoin de boire un coup
I need that beer
Le QI n'est pas un problème ici
Monday, I could wait till Tuesday
Nous ne jouerons pas au Scrabble pour l'avoir et j'ai bien peur d'
If I make up my mind
Avoir besoin de cette bière
Wednesday would be fine, Thursday's on my mind
Friday'd give me time, Saturday could wait
Lundi, je peux attendre jusque mardi
But Sunday'd be too late
Si je prends ma décision
Seven days will quickly go
Mercredi serait bien, j'ai jeudi à l'esprit
The fact remains, I love her so
Vendredi devrait me laisser le temps, samedi peut attendre
Seven days, so many ways
Mais dimanche, ce sera trop tard
Monday, I could wait till Tuesday
Sept jours passent vite
If I make up my mind
Il n'en est pas moins vrai que je l'aime tellement
Wednesday would be fine, Thursday's on my mind
Sept jours, tellement de possibilité
Friday'd give me time, Saturday could wait
Mais je ne peux pas m'enfuir
Do I have to tell a story
Lundi, je peux attendre jusque mardi
Of a thousand rainy days since we first met
Si je prends ma décision
It's a big enough umbrella
Mercredi serait bien, j'ai jeudi à l'esprit
But it's always me that ends up getting wet
Vendredi devrait me laisser le temps, samedi peut attendre
Mais dimanche, ce sera trop tard
Dois-je raconter l'histoire
De ce jours de pluie où nous nous sommes rencontré
C'est un parapluie assez grand
Mais c'est toujours moi qui suis mouillé à la fin