Stolen Car (Take Me Dancing)
Stolen Car (Take Me Danse)
Stolen Car (Take Me Dancing)
Tard dans la nuit, dans un été chaud. Une voiture chère, rue vide
Il y a un fil dans ma veste. C'est mon échange
Late at night in summer heat, expensive car, empty street
Ca prend seulement un moment, n'aie pas peur
There's a wire in my jacket, this is my trade
Je peux faire rougir une ignition comme n'importe quelle Star
It only takes a moment, don't be afraid
Je suis juste un pauvre garçon dans la voiture d'un homme riche
I can hotwire an ignition like some kind of star
Donc je chuchote au moteur, appuyé sur les feux
I'm just a poor boy in a rich man's car
Et nous conduisons dans la nuit
So I whisper to the engine, flick on the lights
And we drive into the night
Oh l'odeur du cuir a toujours exité mon imagination
Et je m'imagine moi-même dans cette situation différente
Oh the smell of the leather always excited my imagination
Je suis un directeur général, deux gamins et une femme
And I picture myself in this different situation
J'ai le sentiment qu'il y a plus que cette vie
I'm a company director, two kids and a wife
Il y a quelques sortes de complication, il lui dit qu'il est seul
I get the feeling that there's more to this one's life
Il passe la nuit avec sa maitresse, il y a une trace de son eau de Cologne
There's some kind of complication, he tells her he's alone
Et les mots de sa maîtresse, comme elle les chuchote si près
Spends the night with his lover, there's a trace of her cologne
Commencent à sonner dans mon oreille
And the words of his mistress, as she whispers them so near
Start ringing in my ear
Laisse moi danser ce soir s'il te plait j'ai été tout seul
Tu avais promis qu'un jour nous pourrions le faire, c'est ce que t'as dit au telephone
Please take me dancing tonight I've been all on my own
Je suis juste un prisonnier de l'amour caché du monde
You promised one day we could it's what you said on the phone
Laisse-moi danser, laisse-moi danser ce soir s'il te plait
I'm just a prisoner of love always hid from the light
Take me dancing, please take me dancing tonight
J'imagine sa femme, elle ne regarde rien comme une idiote
Elle va chercher les gamins dans une école privée
I imagine his wife, she don't look nothing like a fool
Elle se rappelle ce qu'il lui a dit, il rentrerait tard et travaillerait seul
She picks the kids up from some private school
Mais il y a plus qu'un soupçon dans cette eau de Cologne dérangeante
She remembers what he told her, he was late and worked alone
Et le gamin ne sera juste pas calme et elle traversera des feux de signalisation
But there's more than a suspicion in this lingering cologne
Et elle conduit dans la nuit
And the kid's just won't be quiet and she runs a traffic light
And she drives into the night
Alors je suis ici, dans une voiture volée, devant les feux de signalisation
Ils vont du rouge au vert et je conduis juste dans la nuit
Please take me dancing tonight I've been all on my own
You promised one day we could it's what you said on the phone
I'm just a prisoner of love always hid from the light
Take me dancing, please take me dancing tonight
So here I am in a stolen car at a traffic light
They go from red to green and so I just drive into the night
Please take me dancing tonight I've been all on my own
You promised one day we could it's what you said on the phone
I'm just a prisoner of love always hid from the light
Take me dancing, please take me dancing tonight
Please take me dancing tonight I've been all on my own
You promised one day we could it's what you said on the phone
I'm just a prisoner of love always hid from the light
Take me dancing, please take me dancing tonight
Please take me dancing tonight I've been all on my own
You promised one day we could it's what you said on the phone
I'm just a prisoner of love always hid from the light
Take me dancing, please take me dancing tonight