To dream of caramel,
De faire des rêves de caramel
To think of cinnamon
D'avoir des pensées de cannelle
To stir a deep desire,
De remuer un désir profond
That can never burn true.
Qui ne pourra jamais brûler vrai
I know your skin,
Je sais quelle est ta peau
I know the way
Je sais de quelle manière
How I would live with myself,
Comment je me supporterais
What Id forgive of myself
Ce que je me pardonnerais
I know the way
Ce que je donnerais de moi
These things begin;
Comment je me supporterais
How I would live with myself,
Ça ne servira à rien
What I would give of myself
De faire des rêves de caramel
If you dont go.
D'avoir des pensées de cannelle