In Liverpool, on sunday
A Liverpool, le dimanche
No traffic on the avenue
Pas de voitures sur l'avenue
The light is pale and thin
La lumière est pâle et fine
No sound, down
Pas de bruit, en bas
In this part of town
Dans cette partie de la ville
Except for the boy in the belfry
A part le garçon dans le clocher
He's crazy, he's throwing himself
Il est dingue, il se jette
Down from the top of the tower
En bas depuis le haut de la tour
Like a hunchback in heaven
Comme un bossu au paradis
He's ringing the bells in the church
Il sonne les cloches dans l'église
For the last half an hour
Depuis une demi-heure
He sounds like he's missing something
On dirait qu'il lui manque quelque chose
Or someone that he knows he can't
Ou quelqu'un qu'il sait qu'il ne pourra
Have now and if he isn't
Plus avoir maintenant, et si ce n'est pas son cas
I certainly am
C'est certainement le mien
Homesick for a clock
Nostalgique à cause d'une pendule
That told the same time
Qui affichait la même heure
Sometimes you made no sense to me
Parfois je ne te comprenais pas du tout
If you lie on the ground
Si vous êtes étendu par terre
In somebody's arms
Dans les bras de quelqu'un
You'll probably swallow some of their history
Vous ferez probablement vôtre une part de leur histoire
And the boy in the belfry
Et le garçon dans le clocher
He's crazy, he's throwing himself
Il est dingue, il se jette
Down from the top of the tower
En bas depuis le haut de la tour
Like a hunchback in heaven
Comme un bossu au paradis
He's ringing the bells in the church
Il sonne les cloches dans l'église
For the last half an hour
Depuis une demi-heure
He sounds like he's missing something
On dirait qu'il lui manque quelque chose
Or someone that he knows he can't
Ou quelqu'un qu'il sait qu'il ne pourra
Have now and if he isn't
Plus avoir maintenant, et si ce n'est pas son cas
I certainly am
C'est certainement le mien
I'll be the girl who sings for my supper
Je serai la fille qui chante pour son souper
You'll be the monk whose forehead is high
Tu seras le moine au front haut
He'll be the man who's already working
Il sera l'homme qui travaille déjà
Spreading a memory all through the sky
Répandant un souvenir à travers le ciel entier
In liverpool, on sunday
A Liverpool, le dimanche
No reason to even remember you now
Aucune raison de même me souvenir de toi maintenant
Except for the boy in the belfry
A part le garçon dans le clocher
He's crazy, he's throwing himself
Il est dingue, il se jette
Down from the top of the tower
En bas depuis le haut de la tour
Like a hunchback in heaven
Comme un bossu au paradis
He's ringing the bells in the church
Il sonne les cloches dans l'église
For the last half an hour
Depuis une demi-heure
He sounds like he's missing something
On dirait qu'il lui manque quelque chose
Or someone that he knows he can't
Ou quelqu'un qu'il sait qu'il ne pourra
Have now and if he isn't
Plus avoir maintenant, et si ce n'est pas son cas
I certainly am
C'est certainement le mien
In Liverpool, in Liverpool
A Liverpool, à Liverpool