Best Love Song
Meilleure chanson d'amour
Turn up the bass, turn up the treble,
Allumez la basse, montez les aigus,
I'm about to take you to a whole other level!
Je suis sur le point de t'emmener dans un tout autre niveau!
DJ turn off what you're playing,
DJ éteint ce que tu es en train de jouer,
I want the whole club to hear what I'm saying!
Je veux que tout le club entende ce que je dis!
Because this girl means too much to me,
Parce que cette fille signifie tellement pour moi,
And now we're on the floor and she talks to me.
Et maintenant nous sommes sur le plancher et elle me parle.
And if I wanna take her home
Et si je veux l'emmener à la maison
It's gonna be better than what they do on the radio!
ça va être mieux que ce qu'ils font à la radio!
It's gotta be the crunkest
ça va être la plus excitante
It's gotta be the loudest
ça va être la plus forte
It's gotta be the best song she ever heard
ça va être la meilleure chanson qu'elle ai jamais entendue
I gotta tell her how I feel
Je dois lui dire comment je me sens
I gotta let her hear, the best love song she ever heard in her life
Je dois la laisser écouter, la meilleure chanson qu'elle ai jamais entendue dans sa vie
No need for me to write, I just gotta picture her smiling,
Pas besoin pour moi d'écrire, j'ai juste besoin de mémoriser son sourire, et si vous vous sentez de cette façon, lancez vous et embrassez votre bébé
And if you feel that way, go ahead and kiss your baby
Maintenant le stade entier s'aime de cette façon
Now we've got the whole stadium in love like that
~ Chris Brown :
Debout, lumières rouges, donnez moi un micro
Get up, red lights, give me a mic
Je suis sur le point de chanter et le faire juste comme elle aime.
I'm about to sing and do it just as she likes.
Elle fait bouger le stade, passe toutes les nuits éveillée, Cowabunga!
She moves the stage, drops every night awake, Cowabunga!
Vous savez, c'est comme juste faire son chemin,
You know it's like, just do the way,
Meuf bouge juste ton corps comme un serpent
Girl just move your body like a snake
Et si tu veux être avec moi,
And if you wanna get with me
Met tes mains en l'air en cette minute, meuf
Put your hands in the air this minute, girl
~ Refrain :
ça va être la plus excitante
It's gotta be the crunkest
ça va être la plus forte
It's gotta be the loudest
ça va être la meilleure chanson qu'elle ai jamais entendue
It's gotta be the best song she ever heard
Je dois lui dire comment je me sens
I gotta tell her how I feel
Je dois la laisser écouter, la meilleure chanson qu'elle ai jamais entendue dans sa vie
I gotta let her hear, the best love song she ever heard in her life
Pas besoin pour moi d'écrire, j'ai juste besoin de mémoriser son sourire, et si vous vous sentez de cette façon, lancez vous et embrassez votre bébé
No need for me to write, I just gotta picture her smiling,
Maintenant le stade entier s'aime de cette façon
And if you feel that way, go ahead and kiss your baby
Now we've got the whole stadium in love like that
Mon pote embrasse ta copine
Homie kiss your girl
On peux vous voir dans la"kissing cam"
Shorty kiss your man
S'il te plaît montre moi de l'amour
We can see you on the kissin cam
Montre moi de l'amour
Please show me some love
Maintenant regarde la dans les yeux, tu as vu bébé je t'aime
Show me some love
Je ne remontrai jamais personne contre toi
Now look her in the eye, see baby I love you
Et si tu en a l'impression
I never put no one above you
Lance toi et embrasse ton bébé
And if you feel that way
Et maintenant le stade entier s'aime de cette façon
Go ahead and kiss your baby
Eh, eh, eh, eh
And now we've got the whole stadium in love like that
Oh, oh, oh.
Go ahead and kiss your baby
And now we've got the whole stadium in love like that