"Let That Bass Drop"
T-Pain murmurant]
Tu te sens bien chérie ? éteins les lumières. éteins la télé. Ne fais pas ça.
Feel good baby? Turn the lights off... turn the TV off... STOP. Don't do that...
[T-Pain]
Nous sommes au lit et nous savons tous deux quelle heure il est
[T-Pain]
IL n'y a pas de moyen de jouer avec ça
We're in the bed and we both know what time it is
Dans ma tête j'attends le moment parfait pour
Ain't no use in playin wit it
In my head waitin for the perfect time to
Te faire vibrer
Drop that bass on you
Quel effet cela fait t' il chérie ?
How does it feel baby?
Je sais que tu aimes ça
Tu ne peux rien faire sauf suivre son mouvement (Viens)
I know you like it
Pourquoi ma main touche t-elle ta jambe ?
You can't do nothin but ride wit it (C'mon)
Il faut que j' attende le bon moment
Why is my hand touching your leg
I need to wait for the right time to
Tu penses que c'est cool (Ouais)
Tu penses que c'est cool, alors c'est que je le suis
You think it's cool (Yeah)
Maintenant si je ne dois faire qu'une chose pour toi
You think it's cool so do I
Je ne quitterais pas cette pièce avant de.
Now if it's one thing I gotta do to you
I'm not leaving out this room until I
Mais qu'en serait-il si je descendais
But what if I go down
Que ta ceinture ? (je ne fais que jouer)
And further down
Mais qu'en serait-il si je descendais
And further down
Plus loin encore (* 4)
And further down
Fais moi dire ton nom
To your belly chain--sike (I'm just playin)
Deux fois
But what id I go further down
Maintenant tu peux essayer de le trouver si tu veux
And further down
Mais je te dis, chérie
And further down
Que ce sentiment est incontrôlable
And further down
Et c'est la première fois pour nous
And further down
Alors faire confiance est une obligation
Make you say my name
Qui élève (élève)
Now you can try to find it if you wanna
Enlève tes vêtements
But I'm tellin ya babe
Prends de l'avant et crois
This feeling is uncontrolable
En ce que tu as
And this is the first time for us
Regarde le jolie visage que tu as
Is a must
Chérie tu me donnes envie (avec ce que tu vas faire)
Take your clothes off
Excuse mon langage
Go 'head and show off
Mais tout ce que je peux dire est
Look at that pretty face on ya
Slim waist on ya
[T-Pain parlant]
Girl ya make wanna (what you gonna do?)
Non on en a pas besoin
C'est dix fois meilleur sans
Excuse my language baby
Je pense qu'il est temps
It feels so good without it
I think it's bout that time