Loving him is like driving a new Maserati down a dead end street
L'aimer, c'est comme conduire un nouvelle Maserati dans un cul-de-sac
Faster than the wind, passionate as sin, ended so suddenly
Loving him is like trying to change your mind
Plus vite que le vent, aussi passionné que le péché, a pris fin si brusquement
Once you're already flying through the free fall
Like the colours in autumn, so bright just before they lose it all
L'aimer, c'est comme essayer de changer d'avis
Like I've never known
Une fois que tu as déjà sauté et que tu te retrouves en chute libre
Missing him was dark grey
All alone
Comme les couleurs à l'automne, si vives juste avant qu'elles ne perdent leur éclat
Forgetting him was like trying to know
Somebody you've never met
Le perdre, c'était bleu
Touching him is like realising all you ever wanted was right there in front of you
Comme jamais auparavant
Memorizing him was as easy as knowing all the words to your old favorite song
Fighting with him was like trying to solve a crossword
M'ennuyer de lui, c'était gris foncé
And realising there's no right answer
Regretting him was like wishing you never found out love could be that strong
Toute seule
Burning red
L'oublier, c'était comme essayer de connaitre
Remembering him comes in flashbacks and echoes
Tell myself it's time now, gotta let go
Une personne que tu n'as jamais rencontré
But moving on from him is impossible
When I still see it all in my head
Mais l'aimer, c'était rouge
Baby it was red
Le toucher, c'est comme réaliser que ce que tu as toujours voulu se trouvait là jusque sous tes yeux
We're burning red
Le mémoriser, c'était aussi facile que connaitre tous les mots de ton ancienne chanson préférée
And that's why he's spining round in my head
Comes back to me, burning red
Se disputer avec lui, c'était comme essayer de résoudre un mot croisé
His love is like driving a new Maserati down a dead end street
Et réaliser qu'il n'existe pas de réponse facile
Le regretter, c'était comme souhaiter n'avoir jamais su que l'amour peut être aussi fort
Je me rappelle de lui sous forme de flash-backs et d'échos
Je me dis que le moment est venu, je dois maintenant lâcher prise
Mais l'oublier, c'est impossible
Quand je vois encore tout qui déroule dans ma tête
Nous brûlons d'un rouge vif
Et c'est pour ça qu'il me trotte dans la tête
Son amour, c'est comme conduire un nouvelle Maserati dans un cul-de-sac
Pour cette chanson, Taylor Swift a expliqué que "Red" fait allusion aux émotions. Parfois, il y a des choses qui sont plus difficiles à oublier parce que les émotions sont si grandes. Lorsqu'on parle de grandes émotions, on peu parler de tristesse, joie, peur, colère. Dans une relation amoureuse, ce sont des émotions qui peuvent se présenter (non pas nécessairement de manière plus fréquente) mais de façon plus forte car les sentiments sont en jeu et la passion entre les deux personnes alimente encore plus ces émotions. La passion? Rouge représente la passion. Comme il représente la colère.
Elle compare leur amour à des situations frustrantes et surtout, sans issu.
Cite>Loving him is like driving a new Maserati down a dead end street.
Une Maserati est une de ces voitures qui va très vite. Imaginez que vous vous trouvez dans une voiture qui file à toute allure, mais que vous vous touver sur une route sans issue. Eh bien, c'est comme ça que Taylor voit son amour pour lui.
Cite>Loving him is like trying to change your mind once you're already flying through the free fall.
Ensuite, elle fait une comparaison avec le moment où tu désires faire marche arrière mais qu'il est trop tard. Lorsque tu aimerais pouvoir changer d'idée mais que tu n'as pas réagis assez rapidement. C'est frustrant quand cela arrive.
Cite>Like the colours in autumn, so bright just before they lose it all
Ici, il est question d'une situation d'amertume. Les feuilles d'automne sont très belles etde plusieurs couleurs. Oui, elles sont de couleurs éclatantes. mais à l'automne! Inévitablement, elle vont perdre leur vie et tomber. C'est à cette transition que Taylor compare leur relation.
Maserati est la marque d'un constructeur italien de voitures de sport et de course fondé en 1914 dont le symbole est un trident inspiré de la fontaine de Neptune.
Bright colours = (fém. pluriel) des couleurs vives, éclatantes, etc.
Memorising him = AUSSI = le garder en mémoire
H4>INFORMATION SUR LA CHANSON
-"Red", sortie le 2 octobre 2012, est le «deuxième single de quatre» faisant partie d'un décompte se déroulant au show du matin, "Good Morning America".