You better love loving and you better behave
Il vaudrait mieux que tu aimes aimer et il vaudrait mieux que tu te conduises bien
You better love loving and you better behave
Il vaudrait mieux que tu aimes aimer et il vaudrait mieux que tu te conduises bien
Woman in chains
Femme Asservie
Woman in chains
Femme Asservie
Calls her man the great white hope
(Oleta Adams)
Says shes fine, shell always cope
Elle appelle son homme le Grand Espoir Blanc
Woman in chains
Elle dit qu'elle va bien, elle dit qu'elle tiendra toujours le coup
Woman in chains
La Femme Asservie
Well I feel lying and waiting is a poor mans deal
And I feel hopelessly weighed down by your eyes of steel
J'ai l'impression que le mensonge et l'attente sont le lot du pauvre homme
Its a world gone crazy
Le lot du pauvre homme
Keeps woman in chains
Et je me sens désespérément oppressé par tes yeux d'acier
Trades her soul as skin and bones
Et bien c'est un monde qui est devenu fou
Sells the only thing she owns
Qui maintient la Femme en Servitude
Woman in chains
(Oleta Adams)
Elle vend son âme comme si c'était de la chair et des os
Men of stone
Elle vend l'unique chose qu'elle possède
Well I feel deep in your heart there are wounds time cant heals
La femme Asservie
And I feel somebody somewhere is trying to breathe
Well you know what I mean
Hommes de Pierre
Its a world gone crazy
Hommes de Pierre
Et bien je ressens au plus profond de ton coeur qu'il y a des plaies que le temps ne peut panser
Its under my skin but out of my hands
Que le temps ne peut panser
Ill tear it apart but I wont understand
Et je sens que quelqu'un quelque part a besoin de respirer
I will not accept the greatness of man
Vous voyez ce que je veux dire
C'est un monde qui devient fou
Its a world gone crazy
Qui maintient la Femme en Servitude
Je le ressens à fleur de peau mais ne peux le contrôler
So free her
Je veux y mettre fin mais je refuse de comprendre
So free her
Je refuse d'accepter la Grandeur de l'Homme
C'est un monde qui est devenu fou
Qui maintient la Femme en Servitude