It was early for a summer
Il était tôt pour un été
All the people and the noise from the bar
Tous ces gens et le bruit dans ce bar
You in your gray dress
Toi dans ta robe grise, accoudée à la fenêtre
Your arm on the window
Tu as dit, « qu'elle est la différence ? Qu'elle est la différence ? »
You said, “what’s the difference
What’s the difference?”
« Allez dit-le moi
“Just say it, just say it to me
Allez dis-le moi
And let’s not make it a thing.
Et n'en faisons pas une affaire
It will be ok, babe”
Tout ira bien, chéri »
And that was love, when we were sober
And you’re so nervous and all
Et nous nous aimions, sobres
And the air is getting colder
Et tu étais tellement nerveuse
OK everything, everything, It’s everything
Tandis que l'air se rafraîchissait
Everything, everything, It’s everything
Everything, everything, It’s everything
Et bien tout, tout, c'était tout
Everything, everything, It’s everything
Tout, tout, c'était tout
Everything, everything, It’s everything
Tout, tout, c'était tout
Everything, everything, It’s everything
Tout, tout, c'était tout
Do you really want to hear that?
Tout, tout, c'était tout
Why is everyone staring?
Tout, tout, c'était tout
Did you ever believe that any of this was real?
Tu veux vraiment entendre ça ?
We can’t just slow down now
Pourquoi tout le monde nous fixe ?
It’s not safe for driving out this town
Étais-tu heureux ?
I wanted just one thing from you
Étais-tu honnête ?
Everything, Everything, It’s everything
As-tu cru un instant que tout ceci était réel ?
Everything, Everything, It’s everything
Just say it to me
On ne peut plus ralentir maintenant
Everything, Everything, It’s everything
Sortir des sentiers battus n'est pas sûr
Just say it to me
Je ne désirais qu'une chose de ta part
Everything, Everything, It’s everything
I don’t care if you mean it
Tout, tout, c'était tout
We can’t just slow down now
Tout, tout, c'était tout
It’s not safe for driving out this town
Allez dis-le moi
I wanted just one thing from you
Tout, tout, c'était tout
And mean it
Tout, tout, c'était tout
So you got out of the car
Allez dit-le moi
You left your bag in the backseat
Tout, tout, c'était tout
And walked inside
Tout, tout, c'était tout
And that was love
Je m'en moque si tu étais sincère
Sortir des sentiers battus n'est pas sûr
Tout ce temps je voulais simplement que tu
Alors tu descends de voiture
Tu laisses ton sac à l'arrière