He was just a social drinker but social every night
Lui était simplement un buveur occasionnel mais l'occasion se présentait tous les soirs
He enjoyed a pint or two or three or four
Il aimait bien boire une bière ou deux ou trois ou quatre
She was just a silent thinker, silent every night
Elle pensait simplement en silence et restait silencieuse toutes les nuits
He'd enjoy the thought of killing her before
Il lui était arrivé de penser à la tuer et il avait aimé l'idée
Well he was very rarely drunk but very rarely sober
And he didn't think the problem was his drink
Bon, il était très rarement saoul mais très rarement sobre
But he only knew his problem when he knocked her over
Et il ne pensait pas que son problème était l'alcool
And when the rotting flesh began to stink
Mais il a seulement compris quel était son problème quand il l'a renversée en voiture
Cry freedom for the woman in the wall
Et quand le corps en décomposition commença à sentir
Cry freedom for she has no voice at all
I hear her cry all day, all night
Qu'on libère la femme emmurée
I hear her voice from deep within the wall
Crions pour sa libération car elle n'a plus du tout de voix
Made a cross from knitting needles
Made a grave from hoover bags
Je l'entend pleurer toute la journée et toute la nuit
Especially for the woman in the wall
Sa voix me parvient au travers des murs épais
She'd knitted him a jumper with dominoes on
J'ai fait une croix avec deux aiguilles à tricoter
So he wore it everyday in every week
J'ai fait une tombe avec des sacs à aspirateurs
Pretended to himself that she hadn't really gone
Tout particulièrement pour la femme emmurée
Pretended that he thought he heard her speak
Then at last it seemed that he was really winning
Elle lui avait tricoté un pull avec des dominos pour motif
He felt that he had some sort of grip
Alors il le portait tous les jours de la semaine
But all of his new life was sent a-spinning
Il faisait comme si elle n'était pas vraiment partie
When the rotting wall began to drip
Et il faisait comme s'il croyait l'avoir entendue parler
Et finalement, ça avait l'air de vraiment marcher
Et il sentait qu'il contrôlait assez les choses
Mais toute sa nouvelle petite vie s'est effondrée
Quand le mur dans lequel il y avait le corps en putréfaction a commencé à ruisseler
Qu'on libère la femme emmurée
Crions pour sa libération car elle n'a plus du tout de voix
Je l'entend pleurer toute la journée et toute la nuit
Sa voix me parvient au travers des murs épais
J'ai fait une croix avec deux aiguilles à tricoter
J'ai fait une tombe avec des sacs à aspirateurs
Tout particulièrement pour la femme emmurée
Emmurée, emmurée, emmurée
Qu'on libère la femme emmurée
Crions pour sa libération car elle n'a plus du tout de voix
Je l'entend pleurer toute la journée et toute la nuit
Sa voix me parvient au travers des murs épais
J'ai fait une croix avec deux aiguilles à tricoter
J'ai fait une tombe avec des sacs à aspirateurs
Tout particulièrement pour la femme emmurée
Emmurée, emmurée, emmurée
Emmurée, emmurée, emmurée