Ou suis je ?
Traduction At last de The Do
The Do
A Mouthful
Traduction At last
Traduction de chanson
The Do /// At last
Au dernier, j'ai trouvé ce que je rêvais de
Donc, mauvais, je tiens à dire au monde entier
Mais je ne vais pas dire non plus
Ne fera pas de mal sur vous
Enfin l'amour que je rêvais de l'est à moi
Été de marcher sur l'air pour le dernier 92 heures
Mais je ne vais pas rendre plus difficile sur vous les filles.
Été tâtonne le long de mon chemin les plus sombres de donjons
Jusqu'à ce que j'ai découvert il y avait autour de tous les commutateurs.
Enfin, j'ai trouvé, je rêvais de
Quelqu'un qui comprend vraiment moi
Un homme Je peux faire confiance
Confiance avec mon poussière
Enfin, il est plus que jamais je pouvais attendre
Je ne peux pas croire que c'est réel
Maintenant, ma vie a un but, une bonne famille heureuse
Composée mon avis maintenant il est temps de s'installer
Mais ne retenez pas cette contre moi, je dois courir.
Oh les filles, j'ai trouvé ce que vous avez toujours envie de
Si vous acceptez un morceau de mon avis
Ce n'est rien, mais la chance et j'ai pu être trouvé
Oh les filles oh s’il vous plaît ne soyez pas si enfantin
Vous ne voulez pas ma joie de vous rendre malade
Pensais que je pourrait partager le plaisir!
Mais je suppose que je me trompais
D'abandonner mon cœur et mon âme et ma fierté
Et mon travail et mes croyances et ceux que j'aime
D'abandonner mon tous à un homme que je viens de rencontrer
Mais il n'y a pas de temps à perdre cos il est presque trop tard
Enfin!
[ Merci à mOo d'avoir ajouté cette traduction ]
Faire un lien vers ces paroles sur ton site ou blog
Buzzer cette traduction
LES DEDICACES POUR The Do
Par le 2009/10/09 22:47
Magnifique^^ Leur plus belle chanson
Par pitidring le 2009/09/15 21:31
sa veut pas dire grand chose là!
Par Loonica le 2009/05/16 19:16
Comme dis Lily, votre concert a Brest était sublime, plus encore peut être. C'est parfait.
Par Lily. le 2009/01/23 19:10
Votre concert à Brest était magique :). Vous avez une patate d'enfer et vous méritez vraiment votre succès. De nouveaux Rita sur terre ? Merci pr tout :).
Par marie le 2008/09/25 12:45
J' adore vos chansons surtout on my shoulders !! Gros bisous et bonne continuation
Par Shake-A-Spear le 2008/07/18 13:56
Pierre-François Culand, c'est gentil de prendre le temps de traduire les chansons mais à mon avis, tu devrais arrêter Google Translate, parce que là, c'est vraiment n'impote quoi. Traduire "uncried" par "séchées" et "awake" par "à l'écart", Shakespeare doit s'en retourner dans sa tombe... Et pourtant, on ne peut pas dire que cette chanson soit compliquée ! Allez, cesse de maltraiter les anglosaxons et consacre toi à ton lyrisme poétique, t'as déjà assez de boulot dans ce domaine ;)
Par meli le 2008/05/13 18:18
SUPER groupe!!! vive The Do!
La suite de l'actu de The Do sur ton e-mail :
ILS EN PARLENT DANS LES FORUMS
Sois le premier a lancer un sujet sur The Do en cliquant ici !
Actualité Musique
Les Babyshambles lorgnent du côté des Smiths
Pour son nouvel album, la formation avoue s'être inspirée de l'ancien groupe de Morrissey, The Smiths.
Actualité People
Lio revient dans "Nouvelle Star"
L'interprète de "Banana Split" annonce son retour au sein du jury de l'émission "Nouvelle Star".
FR
RSS
great iphone


















