Ou suis je ?




Pourquoi porterai-je un tel poids sur mes épaules ?
Pourquoi t'aiderai-je toujours à porter tes boulets ?
Tu te demandes pourquoi je porte un tel poids sur mes épaules
Et pourquoi je tttts une telle charge

Parce que un jour tu verras
La prochaine fois j'éssaierai d'une autre façon

Pourquoi essayes-tu de faire de ces soldats mes amis ?
Quand tu sais que je n'ai jamais été à l'aise avec les ordres
Quand tu sais que mon coeur est dans un joli bordel
Et tu devrais savoir que dans mon coeur tu remplis chaque coin

Et un jour tu verras que tout ce que je veux c'est supplier
La prochaine fois j'éssaierai d'une autre façon

Combien de temps assise vais-je attendre comme un soldat ?
Combien d'été va t-il prendre ?
Combien d'été vais-je attendre ?
Combien d'épaules vais-je briser ?

Pourquoi porterai-je un tel poids sur mes épaules ?
Pourquoi suis-je toujours de ton côté quand t'es foutu ?
Pourquoi t'ai-je aidée à construire ta belle maison ?
Et pourquoi ai-je brisée mon dos pour toi dans le froid ?

Parce que un jour tu verras
La prochaine fois j'éssaierai d'une autre façon

Pourquoi suis-je obligée de partir si le temps me rend vieille ?
Pourquoi sont-ils merveilleux pourquoi je ne m'ennuie jamais ?
Comment puis-je leur dire que je ne partirai jamais
Mais hey, t'es mon gars mais ils ne veulent juste rien comprendre

Parce que un jour tu verras
La prochaine fois j'éssaierai d'une autre façon


Combien de temps assise vais-je attendre comme un soldat ?


Combien d'été va t-il prendre ?
Combien d'été vais-je attendre ?
Combien d'épaules vais-je briser ?

Pourquoi porterai-je un tel poids sur mes épaules ?
Pourquoi t'aiderai-je toujours à porter tes boulets ?
Tu te demandes pourquoi je porte un tel poids sur mes épaules
Et pourquoi je tttts une telle charge

Parce que un jour tu verras
La prochaine fois j'éssaierai d'une autre façon

Combien de temps assise vais-je attendre sur ce rocher ?
Combien d'été vais-je attendre ?


[ Merci à Valoche d'avoir ajouté cette traduction ]

  • » Corriger la traduction ?
  • Envoyer ta dédicace au sujet de The Do :





    LES DEDICACES POUR The Do

    • Par marie le 2008/09/25 12:45

      J' adore vos chansons surtout on my shoulders !! Gros bisous et bonne continuation

    • Par Shake-A-Spear le 2008/07/18 13:56

      Pierre-François Culand, c'est gentil de prendre le temps de traduire les chansons mais à mon avis, tu devrais arrêter Google Translate, parce que là, c'est vraiment n'impote quoi. Traduire "uncried" par "séchées" et "awake" par "à l'écart", Shakespeare doit s'en retourner dans sa tombe... Et pourtant, on ne peut pas dire que cette chanson soit compliquée ! Allez, cesse de maltraiter les anglosaxons et consacre toi à ton lyrisme poétique, t'as déjà assez de boulot dans ce domaine ;)

    • Par meli le 2008/05/13 18:18

      SUPER groupe!!! vive The Do!

    • Par rocklove84 le 2008/04/26 13:51

      j'adore cette chanson elle est geniale!!

    • Par ji le 2008/03/05 10:37

      magnifiiiqueuh soun ds very familiar still fer lotsaf people :D right girls ?

    Actualité People

    Barack Obama raconte son combat contre le tabac

    Barack Obama raconte son combat contre le tabac
    Le candidat démocrate aux élections présidentielles explique son combat pour arrêter la cigarette.