Ou suis je ?

Traduction Searching gold de The Do

The Do

The Do

A Mouthful
Traduction Searching gold



La traduction de Searching gold n'est pas encore disponibles.
Tu la connais ? N'hésite pas à l'ajouter sur ce formulaire et nous les envoyer !!




Traduction de la chanson : (facultatif)


Ton Mail :

Ton Pseudo :

Envoyer ta dédicace au sujet de The Do :




LES DEDICACES POUR The Do
  • Par le 2009/10/09 22:47

    Magnifique^^ Leur plus belle chanson

  • Par pitidring le 2009/09/15 21:31

    sa veut pas dire grand chose là!

  • Par Loonica le 2009/05/16 19:16

    Comme dis Lily, votre concert a Brest était sublime, plus encore peut être. C'est parfait.

  • Par Lily. le 2009/01/23 19:10

    Votre concert à Brest était magique :). Vous avez une patate d'enfer et vous méritez vraiment votre succès. De nouveaux Rita sur terre ? Merci pr tout :).

  • Par marie le 2008/09/25 12:45

    J' adore vos chansons surtout on my shoulders !! Gros bisous et bonne continuation

  • Par Shake-A-Spear le 2008/07/18 13:56

    Pierre-François Culand, c'est gentil de prendre le temps de traduire les chansons mais à mon avis, tu devrais arrêter Google Translate, parce que là, c'est vraiment n'impote quoi. Traduire "uncried" par "séchées" et "awake" par "à l'écart", Shakespeare doit s'en retourner dans sa tombe... Et pourtant, on ne peut pas dire que cette chanson soit compliquée ! Allez, cesse de maltraiter les anglosaxons et consacre toi à ton lyrisme poétique, t'as déjà assez de boulot dans ce domaine ;)

  • Par meli le 2008/05/13 18:18

    SUPER groupe!!! vive The Do!

ILS EN PARLENT DANS LES FORUMS
ILS EN PARLENT DANS LES FORUMS
ENVOIE CETTE PAGE À TES AMIS

LES FILS ACTU DE CET ARTISTE