Give me a witness, darling.
Donne-moi un témoin, chérie
I need a witness, babe.
J'ai besoin d'un témoin, bébé
I got the poontang blues, yeah.
J'ai le blues des chattes (1)
I got the poontang blues. yeah.
J'ai le blues des chattes
Top of my head down
Je pique du nez sur mes chaussures de cowboy
To the bottom of my cowboy shoes.
All right!
Fabrique-moi une femme, fais-la haute de 3 mètres
Tu vas me fabriquer une femme, fais-la haute de trois mètres
Build me a woman,
Ne la fais pas moche, ne la fais pas. oh petite
Make her ten feet tall.
Je suis un enfoiré de camionneur chrétien du dimanche
You got to build me a woman,
Je suis un mec à trois yeux qui cherche une nana avec douze orteils
Don't make her worthless,
Tu vas me fabriquer une femme, fais la haute de trois mètres
Don't make her, wow, small.
Fabrique-moi une femme, fais la haute de trois mètres
Right, oh, come on!
Ne la fais pas moche, ne la fais pas petite
Fabrique-moi quelqu'un que je peux baiser toute la nuit
Build me a woman,
(1) poon-tang vient du mot français putain (pour prostituée) et désigne vulgairement le sexe féminin
Don't make her worthless,
Build me someone I can ball