Ou suis je ?
Traduction The End de The Doors
The Doors
The Doors [40th Anniversary Mixes]
Traduction The End
Traduction de chanson
The Doors /// The End
Voici la fin
Mon bel ami
Voici la fin
Mon seul ami, la fin
De nos plans élaborés, la fin
De tout ce qui a un sens, la fin
Ni salut ni surprise, la fin
Je ne te regarderai plus dans les yeux... jamais
Peux-tu imaginer ce que nous deviendrons
Sans limites et sans entraves
Désespérément avides... de quelque... ... main étrangère
Dans une... . contrée désespérée
Perdus dans un désert Romain... . de douleurs égarés
Et tous les enfants sont (devenus) fous
Tous les enfants sont fous
Dans l'attente de la pluie d'été
Les abords de la ville sont dangereux
Chevauche la grand route du roi (lézard)
Scènes étranges au fond de la mine d'or
Chevauche la grand route vers l' ouest, bébé
Chevauche le serpent, chevauche le serpent
Jusqu'au lac, le lac antique
Le serpent est long, sept miles
Chevauche le serpent... il est vieux, et sa peau est froide
L'ouest est ce qu'il y a de mieux(x2)
Viens ici, et nous ferons le reste
L'autobus bleu nous appelle(x2)
Chauffeur, où nous emmènes tu ?
Le tueur s'éveilla avant l'aube, il mit ses bottes
Il prit un visage dans la galerie antique
Et il s'avança le long du couloir
Il rentra dans la chambre où vivait sa soeur, Et... puis il
Rendit visite à son frère, puis il
Continua le long du couloir, et
Il arriva à une porte... et il regarda à l'intérieur
Mon père, oui mon fils, je veux te tuer
Ma mère... je veux... . te baiser
Viens bébé, tente ta chance avec nous(x3)
Et retrouve-moi à l'arrière de l'autobus bleu
Danser un rock bleu
Sur un bus bleu
Danser un rock bleu
Viens, ouais
Tue, tue, tue, tue, tue, tue
Voici la fin
Mon bel ami
Voici la fin
Mon seul ami, la fin
Çela me peine de te laisser partir
Mais tu ne me suivras jamais
La fin du rire et des doux mensonges
La fin des nuits où nous avons voulu mourir
Voici la fin
* cette traduction est à créditer à Vetzoul qui a complètement remanié l'ensemble de ma traduction originale
Faire un lien vers ces paroles sur ton site ou blog
Buzzer cette traduction
LES DEDICACES POUR The Doors
Par bob le 2009/12/27 13:55
planage assuré !!!
Par wi-wi le 2009/06/08 17:25
(l)(l) trop magnifique cette chanson =D
Par james douglas le 2009/03/05 09:29
break on throuh to the other side veut dire "evade toi passe de l autre cote"cela fait reference a la porte qu il y entre la vie et l au-dela d ou le nom doors qui est egalement la porte de la perception que l on passe grace a la drogue mais la avec le contexte de la musique c est en rapport avec la drogue tu voit fran il ne suffit pas de traduire l titre il faut comprendre la musique et traduire le titre en fonction de son contexte voila
Par Patsy le 2009/02/26 11:13
voleur de mon coeur,emprise de mon amour...Marie Jeanne..delivre toi...
Par CAPTAIN le 2008/05/18 19:57
recherche titre ou paroles deu refrain: WHO AM I TO BE,WHAT AM I TO SEE
Par CAPTAIN le 2008/05/13 04:07
CHERCHE LES PAROLES ET MELODIE DU TITRE "I'M A MAN" de l'album BOOT YER BUTT. " I am the man who sees the mountain ect..... Refrain; Who I 'm i to be What am I to see.
Par nenettedu95 le 2008/01/20 11:29
cette chanson est super
La suite de l'actu de The Doors sur ton e-mail :
En concert
-
du 05/03/2010 jusqu'au 06/03/2010 à PIBRAC
En savoir +
-
du 05/03/2010 jusqu'au 06/03/2010 à DIJON
En savoir +
Tous les concerts de The Doors
ILS EN PARLENT DANS LES FORUMS
Sois le premier a lancer un sujet sur The Doors en cliquant ici !
ILS EN PARLENT DANS LES FORUMS
Sois le premier a lancer un sujet sur The Doors en cliquant ici !
Actualité Musique
Michael Jackson à tout jamais dans la postérité
Le célèbre clip de "Thriller" du King of pop vient d'entrer à la Librairie du Congrès américain.
FR
RSS













