She came from Providence,
LA DERNIERE CHANCE
The one in Rhode Island
(Glenn Frey & Don henley)
Where the old world shadows hang
Heavy in the air
Elle venait de la ville de Providence, celle du Rhode Island
She packed her hopes and dreams
Là où l'ombre du vieux monde plane lourdement dans les airs
Like a refugee
Elle avait mis dans sa valise, ses espoirs et ses rêves, comme une réfugiée,
Just as her father came across the sea
Tout comme son père l'avait fait en traversant l'océan
She heard about a place people were smilin'
Elle avait entendu parler d'un endroit où les gens étaient souriants,
They spoke about the red man's way,
Ils parlaient de la façon de vivre des Indiens et combien ils aimaient la terre
And how they loved the land
Ils sont venus de partout jusqu'à la ligne de partage (des Montagnes Rocheuses)
And they came from everywhere
Cherchant un endroit pour s'installer ou un endroit pour être à l'abri des regards
Seeking a place to stand
Là, dans les bars bondés, on sort pour passer du bon temps,
Or a place to hide
Je ne résiste pas à l'envie de te dire comment c'est là-haut,
Ils l'ont appelé le paradis, je ne sais pas pourquoi,
Down in the crowded bars,
Quelqu'un a abattu les montagnes tandis que la ville s'élevait
Can't wait to tell you all,
Et alors les vents glacés ont soufflé sur le désert
What it's like up there
A travers les canyons de la côte jusqu'à Malibu,
And they called it paradise
Là où les gens chics de L. A. s'amusent, gros consommateurs d'énergie,
I don't know why
Pour éclairer leurs rues au néon et pour occuper leur temps
Somebody laid the mountains low
While the town got high
Un homme riche est arrivé, il a saccagé le pays, personne ne l'a arrêté
Il a bâti un tas d'horribles bicoques, et Jésus ! les gens les ont achetées
Then the chilly winds blew down
Et ils ont appelé ce lieu "le paradis", l'endroit où il faut être,
Across the desert
Ils regardaient le soleil voilé plonger dans l'océan
Through the canyons of the coast, to
The Malibu
Tu peux oublier tout ça et naviguer vers Lahaina
Where the pretty people play,
Comme l'ont fait les missionnaires il y a tant d'années
Hungry for power
Ils ont même apporté une enseigne au néon : "Jésus arrive",
To light their neon way
Ils y ont apporté le fardeau de l'homme blanc, instauré le règne de l'homme blanc
And give them things to do
Qui nous fournira un grand dessein ? Quel est le tien, quel est le mien
Some rich men came and raped the land,
Parce qu'il n'y a plus de nouvelle frontière, il faudra bien vivre ici
Nobody caught 'em
Nous satisfaisons nos besoins infinis et justifions nos actes sanglants
Put up a bunch of ugly boxes, and Jesus,
Au nom de la destinée et au nom de Dieu
And they called it paradise
Et on peut les voir là-bas le dimanche matin,
The place to be
Debout, disant dans leurs chansons comment c'est là-haut
They watched the hazy sun, sinking in the sea
Ils l'ont appelé le paradis, je ne sais pas pourquoi
Quand on appelle un endroit "le paradis", on peut mettre une croix dessus.
You can leave it all behind
Just like the missionaries did, so many years ago
They even brought a neon sign: "Jesus is coming"
Brought the white man's burden down
Brought the white man's reign
Who will provide the grand design?
What is yours and what is mine?
'Cause there is no more new frontier
We have got to make it here
We satisfy our endless needs and
Justify our bloody deeds,
In the name of destiny and the name
And you can see them there,