Call yrself a romantic,
Tu te dis romantique
Let me explain,
Laisse-moi t'expliquer
Been across the whole Atlantic,
J'ai traversé tout l'Atlantique
And back again,
Et je suis revenu
I've had it with yr antixx,
J'en ai marre de tes bouffonneries
Yr childish games,
De tes jeux puérils
J'appelle ton numéro deux fois
I call yr # twice,
Mais ça sonne et sonne
But it rang and rang,
Contre l'avis de mes meilleurs amis
Against my best friends advice,
Je devrais avoir honte
I should be ashamed,
Tu me l'a fait une fois
You did it to me once,
Tu le referas
You'll do it again,
Alors elle dit
Love long distance,
Est en train de tester, éprouver ma patience
Is testing me,
J'ai besoin de plus que ton assistance maintenant
Trying my patience,
L'amour longue-distance
I need more of yr assistance now,
Est en train de tester, éprouver ma patience
Love long distance,
J'ai besoin de plus que ton assistance maintenant
Trying my patience,
Que tu ne seras pas plus longtemps mon bébé
I need more of yr assistance now,
Tu travailles toi-même sous pression
I heard it thru the bassline,
En dehors de tout rythme
Not much longer would you be my baby,
Et tu crois que je te suis acquise
You work yrself into a panic,
Comme si rien ne changeait
Bent outta shape,
Tous mes amis me demandent
And then take me for granted,
Pourquoi tu agis comme ça
Like nothings changed,
Mais je ne peux pas l'expliquer
All my friends are asking,
Pourquoi j'appelle ton numéro deux fois
Why yr that way,
Mais ça sonne et sonne
But I cant explain,
Contre l'avis de mes meilleurs amis
Why I call yr # twice,
Tu me l'as fait une fois
But it rang and rang,
Tu le referas
Against my best friends advice,
Elle promet
You did it to me once,
L'amour longue-distance
You'll do it again,
Est en train de tester, éprouver ma patience
She promises,
J'ai besoin de plus que ton assistance maintenant
Love long distance,
La manière que tu as d'agir trop tard
Is testing me trying my patience,
J'ai besoin de plus que ton assistance maintenant
I need more of yr assistance now,
You're making me crazy,
Se séparer ou sombrer
The way that you've been acting lately,
Quand j'ai besoin de toi, tu es introuvable
I need more of yr assistance now,
Je veux quelqu'un qui soit à côté de moi
Qu'est-ce que ça a de si compliqué ?
Breaking up and breaking down,
Quoiqu'il en soit, je suis dévastée
When I need you, you can't be found,
J'aurais besoin d'un peu de réconfort
I want someone whos around to me,
Does it have to be so complicated,
L'amour longue-distance
Either way i'm devasted,
Est en train de tester, éprouver ma patience
I could use a little comforting,
J'ai besoin de plus que ton assistance maintenant
Love long distance,
Est en train de tester, éprouver ma patience
Is testing me trying my patience,
J'ai besoin de plus que ton assistance maintenant
I need more of yr assistance now,
Love long distance,
L'amour, l'amour, l'amour, l'amour
Is testing me trying my patience,
J'ai besoin d'une présence maintenant
I need more of yr assistance now,
Et je te remercierais pour ta coopération
Love ... Love... Love ... Love ...
Et je te remercierais pour ta coopération
I need some assistance now,
Et je te remercierais pour ta coopération
And I will thank you for your cooperation,
And I will thank you for your cooperation,
And I will thank you for your cooperation,