Bling (Confession Of A King)
Bling (confession d'un roi)
When I offer you survival,
Quand je t'ai offert un moyen de survivre
You say it's hard enough to live,
Tu m'as dit que c'était assez dur de vivre
It's not so bad, it's not so bad
C'est pas si mal, c'est pas si mal
How do you know that you're right?
Comment sais tu que tu as raison ?
In the land of the free ride,
Je me suis réveillé sur le bas côté
And I can't pull it any longer,
Sur les terres de la débauche
The sun is beating down my neck
Et je ne peux en tirer plus
So I ran with the devil
Le soleil tape trop durement sur ma nuque
Like a stone on the water,
Alors j'ai couru face au diable
The elements decide my fate,
Lâché un paquet d'excuses
Watch it go..."bling".
Comme une roche dans l'eau
When I offer you survival,
Les élèments guidaient ma destinée
You say it's hard enough to live,
Regarde le partir. "bling"
Don't tell me that it's over,
Stand up
Quand je t'ai offert un moyen de survivre
Poor and tired,
Tu m'as dit que c'était assez dur de vivre
But more than this
Ne me dis pas que c'est terminé
How do you know that you're right?
Debout
If you're not nervous anymore,
Pauvre et fatigué
It's not so bad, it's not so bad
Mais plus que ça
I feel my vision slipping in and out of focus,
But I'm pushing on for that horizon,
Comment sais tu que tu as raison ?
I'm pushing on,
Si tu n'es plus que jamais nerveux
Now I've got the blowing wind against my face
C'est pas si mal, c'est pas si mal
So you sling rocks at the rip tide,
Am I wrong or am I right?
Je sens ma vision glisser sens dessus et flouer
I hit the bottom with a "huh!"
Mais je pousse jusqu'à l'horizon
?? Quite strange,
Je pousse encore
I get my glory in the desert rain,
Maintenant j'ai un vent violent de face
(when i offer you survival)
Alors tu lances une pierre dans une tempête
When I offer you survival,
Ai je tort ou bien raison ?
You say it's hard enough to live,
Je touche le bas avec un "huh ! "
And I'll tell you when it's over,
Bien étrange
Stand up
J'atteins la gloire dans un désert de pluie
Shut up poor and tired,
Regarde le partir. "bling"
How do you know that you're right?
Quand je t'ai offert un moyen de survivre
If you're not nervous anymore,
Tu m'as dit que c'était assez dur de vivre
It's not so bad, it's not so bad...
Et je te dirai quand ce sera fini
We're gonna take it,
Ferme la pauvre et fatigué
Down to the wire,
Mais plus que ça
Out of the fire,
Comment sais tu que tu as raison ?
Higher and higher.
Si tu n'es plus que jamais nerveux
Higher and higher,
C'est pas si mal, c'est pas si mal
Down to the wire,
Plus haut encore plus haut
We're gonna make it out,
Nous l'aurons
Whoa-oh-oh Higher and higher...
En descendant le fil
It ain't hard to hold,
Nous le ferons
When it shines like gold,
Loin de ce feu
You'll remember me.
Plus haut encore plus haut
Plus haut encore plus haut
Whoah-oh-oh plus haut encore plus haut
C'est pas si dur de tenir
Quand ça rayonne tel de l'or