Oh, Santa
(Ne Me Tue Pas Santa)
"Don't Shoot Me Santa" est une chanson destinée pour Noël, comme pour "A Great Big Sled".
Santa: That's funny kid, because
I've been coming for you
Comme on peut le voir dans le clip, Santa Clause est un homme déguisé en Père-Noël dans le désert. En fait, il représente Saint-Nicolas (ou bien le Père-Noël)
Il est sur le point de tuer le chanteur qui va réussir à s'enfuir : +And I'll disappear forever / *Et je disparaîtrait pour toujours
Oh, Santa
Le chanteur parle de Noël, il veut être libre et profiter de la vie : +I can't believe the things I'm going through / *Je ne peux pas croire les choses que je rate
I've been killing just for fun
Les paroles entre parenthèse signifie que c'est Santa Clause qui chante.
Santa: Well the party's over kid
Because I,
(1) Mojave >> Il s'agit d'un désert se situant à l'Ouest de la Californie, sans doute le clip a été tourné dans le désert des Mojaves
Because I got a bullet in my gun
A bullet in your what?
I've been waiting on you Je t'ai attendu
Santa's got a bullet in his gun (you know it)
(That's funny kid, (C'est amusant, garçon,
Santa's got a bullet in his gun (you know it)
Cause ive been coming for you) Parceque je suis venu pour toi)
Don't shoot me Santa Claus
Oh Santa Oh Santa
I've been a clean livin' boy,
Ive been killing just for fun J'ai juste tué pour m'amuser
I promise you, did every little thing you asked me to
(Well the party's over kid, (Eh bien la fête est finie, petit,
I can't believe the things i'm going through,
Because I got a bullet in my gun) Parceque j'ai une balle dans mon revolver)
Don't shoot me Santa Claus
A bullet in your what Une balle dans ton quoi.
When no one else around believes me,
Santa's got a bullet in his gun Santa a une balle dans son revolver
But the children on the block, they tease me
I couldn't let 'em off that easy.
Don't shoot me Santa Clause Ne me tue pas Santa Clause
I've been a clean livin boy J'ai été un garçon dynamique
Oh, Santa
I promise you Je te donne ma parole
It's been a real hard year (yeeeaarrr).
Did every little thing you asked me to J'ai fait chaque petite chose que tu m'a demandé
I can't believe the things I'm going through Je ne peux pas croire les choses que je rate
Santa: There just ain't no gettin' around this
Don't shoot me Santa Clause Ne me tue pas Santa Clause
Life is hard,
When no one else around believes me Lorsque personne d'autre me crois que
But look at me, I turned out alright.
The children on the block they tease me Les enfants sur les blocs de neige me taquinent
I couldn't let them off that easy Je ne pouvais pas les laisser faire, c'est trop facile
Hey Santa
Go Santa Vas-y Santa
Why don't we talk about it, work it out?
It's been a real hard year Ca a été une année vraiment difficile
Santa: Believe me, this ain't what I wanted
(There just ain't no getting around this (Il n'y a rien qui bouge ici
I love all you kids, you know that,
Life is hard La vie est dur
Hell, I remember when you were just ten years old
But look at me I turned out alright) Mais regarde moi je m'en vais, d'accord)
Playing out there in the desert just waiting for a sip of that sweet Mojave rain.
In the sweet Mojave rain
Why don't we talk about it Pourquoi nous ne parlons pas de ce qui m'arrive
The boy was on his own.
Work it out Mettons-ça au point
Don't shoot me Santa Claus
(Believe me this ain't what I wanted (Crois-moi cela n'est pas ce que je voulais
I've been a clean livin' boy,
I love all you kids Je vous aime tous, petits
I promise you, did every little thing you asked me to
You know that. hell Vous savez que. enfer
I can't believe the things i'm going through,
I remember when you were just 10 years old Je me souviens quand tu avais à peine 10 ans
Hey Santa Claus
Playing out in the desert Tu jouais dehors dans le désert
When no one else around believes me,
Just waiting for a sip of that sweet Tu attendais juste pour avoir une gorgée de ce bonbon
But the children on the block, they tease me
Mojave rain) La pluie du Mojave (1))
I couldn't let 'em off that easy.
In the sweet Mojave rain Dans le bonbon de la pluie du Mojave
The boy was on his own Le garçon était sur son territoire
They had it coming so why can't you see
I couldn't turn my cheek no longer,
Don't shoot me Santa clause Ne me tue pas Santa Clause
The sun is going down and christmas is near
I've been a clean living boy J'ai été un garçon dynamique
Just look the other way and I'll dissappear forever.
I promise you Je te donne ma parole
Did every little thing you asked me to J'ai fait chaque petite chose que tu m'a demandé
Don't shoot me Santa Claus
I can't believe the things I'm going through Je ne peux pas croire les choses que je rate
When no one else around believes me
Hey Santa clause Ne me tue pas Santa Clause
But the children on the street, they tease me,
No one else around believes me Lorsque personne d'autre me crois que
I couldn't let 'em off that easy
The children on the block they tease me Les enfants sur les blocs de neige me taquinent
Believe me, Santa (Santa).
I couldn't let them off that easy Je ne pouvais pas les laisser faire, c'est trop facile
They had it coming Ils l'avaient eut en arrivant
So why can't you see Alors pourquoi ne peut-tu pas voir que
I couldn't turn my check no longer Je ne pouvais pas me contrôler plus longtemps
The sun is going down Le soleil va se coucher
And Christmas is here Et Noël est là
Just look the other way Regarde juste l'autre chemin
And I'll disappear forever Et je disparaîtrait pour toujours
Don't shoot me Santa Clause Ne me tue pas Santa Clause
No one else around believes me Personne d'autre me crois que
The children on the street they tease me Les enfants sur les blocs de neige me taquinent
I couldn't let them off that easy Je ne pouvais pas les laisser faire, c'est trop facile