I am a factory girl, won’t you pardon me?
Je suis une fille d'usine, me pardonneras-tu ?
See I can make my whole world in a backseat
Tu vois, je peux me construire un monde sur une banquette arrière
Lost point, want a joint, show me how to treat a john
Je suis à Hunts Point, j'ai besoin d'un joint, montre-moi comment traiter un mec
Someone save me, save me from what I’m on
Que quelqu'un me sauve, me sauve de ce que je deviens
Wait a minute girl, can you show me to the party?
Attends une minute petite, tu peux m'emmener à la fête ?
I said wait a minute girl, can you show me to the party?
Hey ! Attends une minute petite, tu peux m'emmener à la fête ?
Please let me in through the backdoor
Fais-moi juste entrer par la porte de derrière
Just let me in through the backdoor, baby
Fais-moi juste entrer par la porte de derrière, chérie
Just let me in through the backdoor, just let me in
Fais-moi juste entrer par la porte de derrière, fais-moi juste entrer
Wait a minute girl, can you show me to the party?
Attend une minute petite, tu peux m'emmener à la fête ?
It’s gonna be a real good time
Ca va être une sacrée fête
I’m waiting for my man and hollywood and vine, so fine
J'attend mon mec sur Hollywood And Vine, tellement bien
Been done in the alley, son I’m on New York time
Descendre de L.A, je fais la une de New York
Take a look at those red lights, green lights, blowin’ my mind
Jette un oeil à ces lumières rouges et vertes, elles remplissent mon esprit
I’ll show you somethin’ if you show me a good time
Je te montrerai quelque chose si tu me fais prendre mon pied
Wait a minute girl, can you show me to the party?
Attends un minute petite, tu peux m'emmener à la fête ?
Wait a minute girl, can you show me to the party?
Attends un minute petite, tu peux m'emmener à la fête ?
I’ll let you in through the backdoor
Je te laisserai entrer par la porte de derrière
I’ll let you in through the backdoor, baby
Je te laisserai entrer par la porte de derrière, chérie
I’ll let you in through the backdoor, I’ll let you in
Je te laisserai entrer par la porte de derrière, je te laisserai entrer
Wait a minute girl, can you show me to the party?
Attends un minute petite, tu peux m'emmener à la fête ?
Here she comes, coming around again
La voilà qui arrive, qui revient encore vers moi
Here she comes, coming around again
La voilà qui arrive, qui revient encore vers moi
Here she comes, coming around again
La voilà qui arrive, qui revient encore vers moi
Here she comes, coming again
La voilà qui arrive, qui revient encore
Wait a minute girl, can you show me to the party?
Attends une minute petite, tu peux m'emmener à la fête ?
I said wait a minute girl, can you show me to the party?
J'ai dit "Attends un minute petite, tu peux m'emmener à la fête ?
Wait a minute girl, can you show me to the party?
Attends un minute petite, tu peux m'emmener à la fête ?
Wait a minute, wait a minute, wait a minute
Attend une minute, attend une minute, attend une minute
Wait a minute, wait a minute, hey girl, can you show me, girl?
Attends un minute, attend une minute, hé petite, tu peux m'emmener à la fête ?
Can you show me to the party? Can you show me to the party?
Tu peux m'emmener à la fête ? Tu peux m'emmener à la fête ?
Can you show me to the party?
Tu peux m'emmener à la fête ?
Hé, tu peux faire entrer quelques uns de mes potes aussi ?