Lay my head, under the water
Posez ma tête, sous l'eau
Posez ma tête, sous l'eau
Posez ma tête, sous la mer
Lay my head, under the sea
Posez ma tête, sous la mer
Excusez moi monsieur, suis-je votre fille ?
Vous ne voulez pas me reprendre, me reprendre et voir (?)
Excuse me sir, am I your daughter?
Excusez moi monsieur, suis-je votre fille ?
Il n'y a pas de temps pour être jeune
Et tous mes amis sont ennemis
Won't you take me back, take me back and see?
Vous ne voulez pas me reprendre, me reprendre et voir (?)
Et si j'ai pleuré a ma mère (?)
Non elle n'est pas là, elle n'est pas là pour moi
There's not a time, for being younger
Il n'y a pas de temps pour être jeune
Ne laissez pas l'eau vous faire glisser vers le bas
And all my friends, are enemies
Ne laissez pas l'eau vous faire glisser vers le bas
Et tous mes amis sont ennemis
Lignes brisées, à travers mon miroir
And if I cried unto my mother
Montre mon visage, tout rouge et meurtri
Et si j'ai pleuré a ma mère (?)
No she wasn't there, she wasn't there for me
Et bien que j'ai crié et hurlé, personne n'est venu
Non elle n'est pas là, elle n'est pas là pour moi
Non je n'ai pas été sauvé, je n'ai pas était mise hors de danger par vous (?)
Don't let the water drag you down (Don't let the water drag you down)
Ne laissez pas l'eau vous faire glisser vers le bas
Ne laissez pas l'eau vous faire glisser vers le bas
Ne laissez pas l'eau vous faire glisser vers le bas
Don't let the water drag you down
Ne laissez pas l'eau vous faire glisser vers le bas
Ne me laissez pas me noyer, ne me laissez pas me noyer dans les vagues
Je pouvais être trouvée, je pouvais être ce que vous avait sauvé
Broken lines, across my mirror
Sauvé, sauvé, sauvé
Lignes brisées, à travers mon miroir
Posez ma tête, sous l'eau
Show my face, all red and bruised
Je prie à haute voix, aux calamités
Montre mon visage, tout rouge et meurtri
Et quand je me réveille de ce rêve, avec des chaînes tout autour de moi
And though I screamed and I screamed, well no one came running
Et bien que j'ai crié et hurlé, personne n'est venu
Non, je n'ai jamais été libre
Non, je n'ai jamais été libre
No I wasn't saved, I wasn't safe from you
Non, je n'ai jamais été libre.
Non je n'ai pas été sauvé, je n'ai pas était mise hors de danger par vous (?)
Don't let the water drag you down (Don't let the water drag you down)
Ne laissez pas l'eau vous faire glisser vers le bas
Don't let the water drag you down
Ne laissez pas l'eau vous faire glisser vers le bas
Don't let me drown, don't let me drown in the waves, oh
Ne me laissez pas me noyer, ne me laissez pas me noyer dans les vagues
I could be found, I could be what you had saved
Je pouvais être trouvée, je pouvais être ce que vous avait sauvé
Lay my head, under the water
Posez ma tête, sous l'eau
Aloud I pray, for calamities
Je prie à haute voix, aux calamités
And when I wake from this dream, with chains all around me
Et quand je me réveille de ce rêve, avec des chaînes tout autour de moi
No, I've never been, I've never been free
Non, je n'ai jamais été libre
No, I've never been, I've never been free
Non, je n'ai jamais été libre
No, I've never been, I've never been free
Non, je n'ai jamais été libre.