Boys call you sexy (What's up, sexy)
Les mecs te surnomment sexy
And you don’t care what they say
Mais tu t'en fiche
See, every time you turn around
A chaque fois que tu débarques, ils crient ton nom
They screamin' your name
Les mecs te surnomment sexy
Now I've got a confession
A chaque fois que tu débarques, ils crient ton nom
When I was young I wanted attention
And I promised myself that I’d do anything
J'ai une confession
Anything at all for the boys to notice me
Quand j'étais petite je voulais attirer l'attention
Et je me promettais capable de tout
But I ain't complaining
Jusqu'a faire n'importe quoi pour qu'ils me remarquent
We all wanna be famous
Mais je n'ai pas à me plaindre
So go ahead and say what you wanna say
On veut tous être célèbre
You know what it's like to be nameless
Alors fonces et dis ce qu'il te plait
Want them to know what your name is
Tu ne sais pas ce que c'est que d'avoir un "nom"
'Cause see when I was younger I would say
Tu veux qu'ils se rappellent de toi
Car tu sais que quand j'étais petite je disais
I wanna be famous
Quand je serais grande
I wanna be a star
Je serais célèbre
I wanna be in movies
Une star !
Je jouerais dans des films
I wanna see the world
Quand je serais grande
Drive nice cars
Je dominerais le monde
I wanna have Groupies
Conduirais de belles voitures
Be on TV
Quand je serai grande
People know me
Passer a la tv
Be on magazines
Les gens me connaitront
Je serai a la une des magazines
Fresh and clean
Quand je serais grande
Number one chick when I step out on the scene
Belle et fraiche
But be careful what you wish for
'Cause you just might get it
Fais attention à ce que tu souhaites car tu pourrais peut-être bien l'obtenir
But you just might get it
Tu dois avoir ça en toi
But You just might get it
Tu dois avoir ça en toi
They used to tell me I was silly
Fais attention à ce que tu souhaites car tu pourrais peut-être bien l'obtenir
Until I popped up on the TV
Tu dois avoir ça en toi
I always wanted to be a superstar
Tu dois avoir ça en toi
And knew that singing songs would get me this far
Quand j'étais petite ils me disaient que j'étais idiote
But I ain't complaining
Jusqu'a ce que j'explose a la télé
We all wanna be famous
J'ai toujours voulu être une superstar
So go ahead and say what you wanna say
Je savais que chanter me mènerait loin
You know what it's like to be nameless
Want them to know what your name is
Mais je ne suis pas à plaindre
'Cause see, when I was younger I would say
On veut tous être célèbre
Alors fonces et dis ce qu'il te plait
When I grow up
Tu ne sais pas ce que c'est que d'etre inconnu
I wanna be famous
Tu veux qu'ils se rappellent de toi
I wanna be a star
Car tu vois quand j'étais petite je disais
When I grow up
Je serais celebre
I wanna see the world
Une star !
Drive nice cars
Je jouerais dans des films
When I grow up
Je dominerais le monde
Be on TV
Conduirais de belles voitures
People know me
J'aurais des groupies
When I grow up
Passer a la tv
Fresh and clean
Les gens me connaitront
Number one chick when I step out on the scene
Je serais a la une des magazines
Be careful what you wish for
Quand je serais grande
'Cause you just might get it
Belle et fraiche
You just might get it
Nana n°1 sur scène
Fais attention à ce que tu souhaites Car tu pourrais peut-être bien l'obtenir
I see them staring at me
Tu dois avoir ca en toi
Oh I'm a trendsetter
Tu sois avoir ca en toi
Yes this is true 'cause what I do, no one can do it better
You can talk about me
Fais attention à ce que tu souhaite Car tu pourrais peut-être bien l'obtenir
'Cause I'm a hot topic
Tu dois avoir ca en toi
I see you watching me, watching me, and I know you want it
Tu dois avoir ca en toi
When I grow up
Je les vois ils m'attendent
I wanna be famous
Oh je suis une lanceuse de mode
I wanna be a star
Oui c'est vrai car ce que je fais, personne n'y arrive mieux que moi
I wanna be in movies
Tu peux parler de moi, je suis un sujet qui fait parler
Je te vois me regarder me regarder et je sais que tu le veux
I wanna be famous
[Refrain +Pont]
Number one chick when I step out on the scene
Be careful what you wish for
'Cause you just might get it