Find yourself a girl, and settle down
Trouve-toi une copine et installe-toi
Live a simple life, in a quiet town
Vis une vie simple dans une petite ville
Steady, as she goes
Change de vie pour elle
Steady, as she goes
Change de vie pour elle
Alors change de vie pour elle
Your friends have shown a kink in the single life
You've had to much to think, now you need a wife
Plus aucun de tes amis n'est célibataire
Tu t'es trop pris la tête, maintenant il te faut une femme
So steady, that she goes
Change de vie pour elle
Well here we go again
Change de vie pour elle
You found yourself a friend
That knows you well
Et c'est reparti pour un tour
But no matter what you do
Tu as trouvé une amie qui te comprend vraiment
You always feel as though you tripped and fell
Mais quoi que tu fasses
So steady, that she goes
Tu auras toujours l'impression d'avoir raté ta vie
When you have completed what you thought you had to do
Alors Change de vie pour elle
And your blood's depleted to the point of stable glue
Then you'll get along
Une fois que tu auras finis de faire ce que tu croyais devoir faire
Then you'll get along
Et que tu n'auras plus le sang chaud
Steady, as she goes
Tu te sentiras bien
So steady, that she goes
Tu te sentiras bien
You found yourself a friend
Change de vie pour elle
That knows you well
Change de vie pour elle
But no matter what you do
You always feel as though you tripped and fell
Et c'est reparti pour un tour
So steady, that she goes
Tu as trouvé une amie qui te comprend vraiment
Steady, that she goes
Mais quoi que tu fasses
Tu auras toujours l'impression d'avoir raté ta vie
Settle for a world, neither up or down
Sell it to the crowd that has gathered around
Alors change de vie pour elle
Settle for a girl, neither up or down
Change de vie pour elle
Sell it to the crowd that has gathered around
Trouve toi une copine, ni trop belle ni trop moche
So steady, that she goes
Et présente-la à la foule qui t'entoure
Steady, that she goes
Trouve toi une copine, ni trop belle ni trop moche
So steady, that she goes
Et présente-la à la foule qui t'entoure
Are you steady now?
Change de vie pour elle
Steady, that she goes
Change de vie pour elle
Steady, that she goes
Change de vie pour elle
Are you steady now?
Alors change de vie pour elle
Are you steady now?
Change de vie pour elle, tu t'es calmé maintenant ?
Steady, that she goes
Change de vie pour elle, tu t'es calmé maintenant ?
Change de vie pour elle, tu t'es calmé maintenant ?
Change de vie pour elle, tu t'es calmé maintenant ?