Looking back at life I’ve been given,
Regarder en arrière ce que la vie m'a donné,
Has got me puzzled how I lost control!
ça m'a intrigué comment j'ai perdu le contrôle!
When your hearts screaming words like “just leave it”
Quand vos cœurs criaient des mots comme "il suffit de laisser"
But I was broken with nowhere to go
Mais je j'étais me suis brisée avec nulle part où aller
Setting fire to the hurt and the reason
Mettant le feu à la douleur et la raison
I played a part in my role, was a fool
J'ai joué une part dans mon rôle, j'étais une imbécile
Didn’t know I was trapped in believing
Je ne savais pas que j'étais prise au piège de croire
To know this day was just all about you
Pour connaître cette journée qui était entièrement de toi
You took my freedom but I’m still running,
Tu as pris ma liberté, mais je cours encore,
You tore my heart out but it’s still beating
Tu as déchiré mon cœur mais il bat encore
You stole my beauty but I’m still glowing
Tu as volé ma beauté, mais je reste rayonnante
These walls I’ve built up, you can’t climb no more
Ces murs que j'ai construit, tu ne peux pas les escalader plus
As I reflect on the things that have happened,
Lorsque je réfléchis sur les choses qui sont arrivées,
Here are the scars that I’m left to erase
Voici les cicatrices que je suis parti pour effacer
If it’s your story then run with the millions
Si c'est ton histoire donc cours avec les millions
And never give up on this mindless pace
Et ne renonce jamais à ce rythme insensé
Setting fire to the hurt and the reason
Mettant le feu à la douleur et la raison
I played a part in my role, was a fool
J'ai joué une part dans mon rôle, j'étais une imbécile
Didn’t know I was trapped in believing
Je ne savais pas que j'étais prise au piège de croire
To know this day was just all about you
Pour connaître cette journée qui était entièrement de toi
You took my freedom but I’m still running,
Tu as pris ma liberté, mais je cours encore,
You tore my heart out but it’s still beating
Tu as déchiré mon cœur mais il bat encore
You stole my beauty but I’m still glowing
Tu as volé ma beauté, mais je reste rayonnante
These walls I’ve built up, you can’t climb no more
Ces murs que j'ai construit, tu ne peux pas les escalader plus
You can’t climb no more
Tu ne peux pas les escalader plus
You can’t climb no more
Tu ne peux pas les escalader plus
You took my freedom but I’m still running,
Tu as pris ma liberté, mais je cours encore,
You tore my heart out but it’s still beating
Tu as déchiré mon cœur mais il bat encore
You stole my beauty but I’m still glowing
Tu as volé ma beauté, mais je reste rayonnante
These walls I’ve built up, you can’t climb no more
Ces murs que j'ai construit, tu ne peux pas les escalader plus
You took my freedom but I’m still running, (You took my freedom)
Tu as pris ma liberté, mais je cours encore, (Tu as pris ma liberté)
You tore my heart out but it’s still beating (it’s still beating)
Tu as déchiré mon cœur mais il bat encore (il bat encore)
You stole my beauty but I’m still glowing
Tu as volé ma beauté, mais je reste rayonnante
These walls I’ve built up, you can’t climb no more
Ces murs que j'ai construit, tu ne peux pas les escalader plus