Yeah, it's almost like
Ouais, c'est presque comme si
Can't nobody do it quite, like
Personne n'y arrivait
I do it right
Je suis le seul
Give it to you how you live
Je t'apprends comment vivre
Can we pretend
Pouvons-nous faire comme si
That everything is like yesterday
Tout était comme hier
What if I just wanna feel you touching me?
Et si je voulais juste sentir tes mains sur moi ?
Ain't nobody perfect
Personne n'est parfait
So if you take a while to make it worth it
Alors si tu prenais ton temps pour que ça marche
I wanna pretend
Je veux faire semblant
Let's pretend that we 'bout to break up
Faisons comme si on allait se séparer
To catch the feelings that I when we make up
Pour retrouver nos sentiments, c'est comme ça que l'on fonctionne
Legs up, suicide, north side
Jambes en l'air, les portes ouvertes
We never count points when we courtside
Quand on est sur la ligne de touche
Let's pretend I ain't your friend
Faisons comme si je n'étais pas ton amie
So we can get it on again
Pour pouvoir recommencer
Let's pretend we never met
Faisons comme si l'on ne s'était jamais rencontré
A good excuse to play forget
C'est une bonne excuse pour jouer à oublier
Let's pretend you never lied
Faisons comme si tu n'avais jamais menti
So I can give it up all night
Pour que je m'abandonne à toi toute la nuit
Swallow my pride, and learn to forgive
Je ravale ma fierté, et apprends à pardonner
When I'm looking for love I pretend
Quand je cherche l'amour je fais comme si
A love that never ends
Un amour qui ne meurt jamais
I pretend it's you
Je fais comme si c'était toi
That I'm in love with
Dont je suis amoureuse
[Tinashe]
Si on faisait comme si j'étais heureuse quand je ne le suis vraiment pas
If we pretend that I'm happy when I'm really not
Faisons comme si je te donnais tout ce que j'ai
Pretend that I give you everything I've got
Faisons comme si j'étais là quand je ne suis pas là
Pretend that I'm there when I ain't there
Faisons comme si je m'en souciais alors que ce n'est pas le cas
Pretend that I care when I don't care
Il était une fois, je l'ai fait
Once upon a time, I did
Maintenant je reconnais que j'ai couché avec un gamin
Now I admit that I was fucking with a kid
Maintenant je fais comme si tout était simple
Now I pretend that everything's straight
Lorsque tout ne peut pas être figé comme de la peinture
When everything ex covered up like pain
Faisons comme si c'était ma première fois
Let's pretend it's my first time
Pour que tu me fasses perdre l'esprit
So you can really blow my mind
Faisons comme si l'on ne s'était jamais rencontré
Let's pretend we never met
C'est une bonne excuse pour jouer à oublier
A good excuse to play forget
Faisons comme si tu n'avais jamais menti
Let's pretend you never lied
Pour que je m'abandonne à toi toute la nuit
So I can give it up all night
Je ravale ma fierté, et apprends à pardonner
Swallow my pride, and learn to forgive
Quand je cherche l'amour je fais comme si
When I'm looking for love I pretend
It's you
Un amour qui ne meurt jamais
A love that never ends
Je fais comme si c'était toi
I pretend it's you
Dont je suis amoureuse
Etre honnête avec toi est la meilleure chose que j'ai faite
[A$AP Rocky]
Ne t'arrête pas à ça, j'ai le coeur sur la main
To never fool around with you was my best deed
Quand je peux trouver une autre amante la semaine d'après
Stand up, got a heart up on my left sleeve
Les meilleures deviennent mes animaux de compagnies avant d'être mes ex
When I could find another lover by the next week
Je me fous de ce qu'ils disent, j'ai pris l'habitude d'être moi-même
Besties turn to ex-ies from a pep tease
C'est quoi cet A$AP, un petit Saint-Laurent ?
Fuck what these other n*ggas on, I came to flaunt
Tu penses probablement à ça, et à l'argent sur mon compte en banque
What's that A$AP, a little Saint Laurent?
Les jolies salopes se ramènent, le mec branché est arrivé
Probably what you're thinking 'bout, the commas in my bank account
Je l'ai vue danser sur le canapé
Pretty bitches bring em out, jiggy n*gga in the house
Avec son petit cul en vue (son chemisier)
When I caught her dancing by the couch
Je mets quelque-chose dans son estomac
With her little booty hanging out
Je lui ai fait crier "J'arrive", tu cours comme si tu le voulais vraiment
Sticking something in her stomach
Je suis toujours ton mec
Got her screaming out "I'm coming", fronting like you really want it
Still my n*gga though
C'est toi
Un amour qui ne meurt jamais
It's you
Je fais comme si c'était toi
A love that never ends
Dont je suis amoureuse
That I'm in love with
Pouvons-nous faire semblant ?