Dime Cómo Te Va
Dites-moi comment vous faites
Dime como te va
Dis-moi comme il(elle) tu va
Y yo te cuento estoy bien
Et je te raconte que je suis bien
Dime si ya me olvidaste mi nombre con el
Dis-moi si tu m'as déjà oublié mon nom(nombre) avec
Dime si por las noches
Dis-moi si par les nuits
Te hace tocar las nubes
Il(Elle) te fait toucher les nuages
Dime si ya olvidaste lo lindo que fui
Dis-moi si tu as déjà oublié le joli que j'ai été
Hay dime si en las noches te devora
Il y a dis-moi si dans les nuits il(elle) te dévore
Haciéndose dueño de tu piel
En devenant maître de ta peau(cuir)
Haciéndote suyo ante las horas
En devenant le sien devant les heures
Despertando en su amanecer
En s'éveillant dans son aube
Hay dime si te besa como yo
Il y a dis-moi s'il(si elle) t'embrasse comme je
Así asiéndote el amor
Ainsi en te saisissant l'amour
Refugiándote en su calor
En te réfugiant dans sa chaleur
Pero tal vez con el estarás mejor
Mais peut-être avec tu seras meilleur
[Tito ‘’El Bambino’’]
[Titus "Le Bambinó']
Nunca te deseo el mal aunque estes con el
Le malheur ne t'a désiré jamais bien que tu sois avec
Solo quiero que nunca te olvides de mi
Je veux seulement que tu ne t'oublies(n'oublies) jamais de moi
Que cuando me veas recuerdes
Que quand tu me verras tu rappelles
Que te di lo mejor de mi hasta no sentir
Que je t'ai donné le meilleur de moi jusqu'à ne pas sentir
La raíz de ese amor
La racine de cet amour
Que una vez pudo reinar
Qui a pu régner une fois
Y Cautivarte el corazón
Et le coeur Te Captive
Hasta llegar al final
Jusqu'à arriver à la fin
De ti de mi y de aquello que una vez fue real
De toi de moi et de cela qui a été une fois réel
Quise sentír, pero todo tiene su final llaga a su final
J'ai voulu sentír, mais tout a sa plaie finale à sa fin(finale)
De ti de mi y de aquello que una vez fue real
De toi de moi et de cela qui a été une fois réel
Quise sentir, pero nada dura para siempre
J'ai voulu sentir, mais rien ne dure pour toujours
Hay dime si en las noches te devora
Il y a dis-moi si dans les nuits il(elle) te dévore
Haciéndose dueño de tu piel
En devenant maître de ta peau(cuir)
Haciéndote suyo ante las horas
En devenant le sien devant les heures
Despertando en su amanecer
En s'éveillant dans son aube
Hay dime si te besa como yo
Il y a dis-moi s'il(si elle) t'embrasse comme je
Así asiéndote el amor
Ainsi en te saisissant l'amour
Refugiándote en su calor
En te réfugiant dans sa chaleur
Pero tal vez con el estarás mejor
Mais peut-être avec tu seras meilleur
De ti de mi y de aquello que una vez fue real
De toi de moi et de cela qui a été une fois réel
Quizás sentí, pero todo tiene su final llaga a su final
Peut-être j'ai senti, mais tout a sa plaie finale à sa fin(finale)
De ti de mi y de aquello que una vez fue real
De toi de moi et de cela qui a été une fois réel
Quizás sentir, pero nada dura para siempre
Peut-être sentir, mais rien ne dure pour toujours
Hay dime si en las noches te devora
Il y a dis-moi si dans les nuits il(elle) te dévore
Haciéndose dueño de tu piel
En devenant maître de ta peau(cuir)
Haciéndote suyo ante las horas
En devenant le sien devant les heures
Despertando en su amanecer
En s'éveillant dans son aube
Hay dime si te besa como yo
Il y a dis-moi s'il(si elle) t'embrasse comme je
Así asiéndote el amor
Ainsi en te saisissant l'amour
Refugiándote en su calor
En te réfugiant dans sa chaleur
Pero tal vez con el estarás mejor
Mais peut-être avec tu seras meilleur
Tito el bambino
De toi de moi et de cela qui a été une fois réel
El patrón
Peut-être j'ai senti, mais tout a sa plaie finale à sa fin(finale)
Invencible
De toi de moi et de cela qui a été une fois réel
Su nombre es Emanuel
Peut-être sentir, mais rien ne dure pour toujours
Mejor conocido mundialmente como el Bambi
Recuerda, la carne se entrega
Il y a dis-moi si dans les nuits il(elle) te dévore
Pero el alma no se compra
En devenant maître de ta peau(cuir)
Dios los bendiga!!
En devenant le sien devant les heures
Invencible
En s'éveillant dans son aube
Il y a dis-moi s'il(si elle) t'embrasse comme je
Ainsi en te saisissant l'amour
En te réfugiant dans sa chaleur
Mais peut-être avec tu seras meilleur
Une fois avec tu seras meilleur
Son nom(nombre) est Emanuel
Meilleur connu mondialement comme le Bambi
Il(Elle) s'éveille, la viande se livre
Mais l'âme n'est pas achetée