Just Be A Man About It
Juste être un homme à ce sujet
Hey hey hold up a minute
Hey, hey attends une minute
Let me stop up here and use this pay
Hey hey Toni, c'est moi, j'appelais juste
Hey hey toni its me I was just calling
J'appelais juste pour te prévenir, ne
You know
Ne m'attends pas ce soir
Just calling to let you know dont
Je veux dire, j'ai un tas de choses sur lesquelles
Wait up for me tonight
Je dois réfléchir, tu sais
I mean I just got a lotta things on my
Juste umm, je serai chez Brian
Mind I gotta think about you know
Tu sais, juste pour cette nuit
Just umm Ill be over brians house
Je veux dire, je sais que les choses sont différentes, mais
You know just for tonight
Tu sais
I mean I know things are different but
Ce n'est pas toi, tu sais, c'est
You know
Vraiment moi, tu sais
Its not you its me you know its
Je veux en gros, que je pense que je vais
Really me you know
Avoir besoin de plus d'espace
I mean basically I just think Im gonna
Need some space
Pourquoi est-ce que tu m'appelles
Pourquoi tu rentres pas à l'heure
Why are you calling me on the phone
Tu dis que tu restes chez tes amis
Why you not at home on time
Car tu as réfléchi sur des tas de choses
You say youre staying over your friends
Maintenant tu jures dans tous les sens que
Cuz you got a lot on your mind
Ce n'est pas moi
Now youre swearing up and down that it aint me
Tu dis encore que les choses ont changé
Still you say that things have changed
Alors dis moi ce que tu veux dire exactement
So tell me what exactly does it mean
Quand tu dis que t'as besoin d'espace
When you say you need your space
Ne cherche pas d'excuses, non non
Just dont make no excuses no no
Pourquoi est-ce que tu dois me mentir
Why you gotta lie to me
Sois un homme à ce sujet
Just be a man about it
Bébé, tu n'as pas à me mentir, non
Baby you dont gotta lie to me no
Sois un homme à ce sujet
Just be a man about it
Si tu veux me quitter, vas y
If you wanna leave go on
Sois un homme à ce sujet
Just be a man about it
Viens et prends tes affaires et pars
Come and grab your things and go on
Maintenant
Right now
Sois un homme à ce sujet
Je veux dire que, tu dois comprendre que je t'aime
I mean you gotta understand I love
Tu vois ce que je veux dire
You you know what Im saying
Et je t'aime assez pour te dire dire que je pense
And I love you enough to say that i
Je pense que tu mérites quelqu'un de meilleur
I think you deserve somebody better
Et maintenant, je ne peux pas te donner ce
Than me you know
Dont du as besoin, tu sais
And right now I cant give you what
You need you know
Je veux dire que, je veux t'aimer, et je vais t'aimer
I mean I wanna love you and Im gonna
Je veux dire que, tu dois seulement comprendre
Love you one day but you know
D'où je viens
I mean you just gotta understand
Where Im coming from
Maintenant tu dis que tu n'es pas
You say right now that youre not
Et que tu as vraiment besoin de temps pour grandir
What Im looking for
Tu promets qu'un jour il se peut que
And what you really need is time to grow
Tu reapparaisses
Youre promising that one day you may
Et je suis sensée me laisser faire
Come around
Mais où est-ce que tu te retires
And Im supposed to let that go
Tu me dis que ta mère t'a dit
But where the hell do you get off
Je ne suis pas ce dont tu as besoin
Telling me your mama said
Je te dirai, puisque ta mère sait tout
Im not what you need
Où tu as besoin d'être
Tell you what since she knows it all
Then thats where you need to be
Ne cherche pas d'excuses, non non
Pourquoi est-ce que tu dois me mentir
Just dont make no excuses no no
Sois un homme à ce sujet
Why you gotta lie to me
Bébé, tu n'as pas à me mentir, non
Just be a man about it
Sois un homme à ce sujet
Baby you dont gotta lie to me no
Si tu veux me quitter, vas y
Just be a man about it
Sois un homme à ce sujet
If you wanna leave go on
Viens et prends tes affaires et pars
Just be a man about it
Maintenant
Come and grab your things and go on
Sois un homme à ce sujet
Just be a man about it
Peux-tu me dire comment tu te permets de
Dire que tu es amoureux et ensuite
Can you tell me how you can
Me traiter si mal
Say youre in love and then
Mec, tu sais que ce n'est pas juste
Treat me so bad
Je ne peux pas croire la manière dont tu gères les choses
Boy you know it just aint right
Tu ne mentirais pas
I cannot believe the way you handled things
Si tu étais un homme
If you were a man
Ne cherche pas d'excuses, non non
Pourquoi est-ce que tu dois me mentir
Just dont make no excuses no no
Sois un homme à ce sujet
Why you gotta lie to me
Bébé, tu n'as pas à me mentir, non
Just be a man about it
Sois un homme à ce sujet
Baby you dont gotta lie to me no
Si tu veux me quitter, vas y
Just be a man about it
Sois un homme à ce sujet
If you wanna leave go on
Viens et prends tes affaires et pars
Just be a man about it
Maintenant
Come and grab your things and go on
Sois un homme à ce sujet