1, 000 Oceans
Ces larmes que j'ai pleurées
These tear I've cried.
Et si il semble
I've cried 1000 oceans.
Que je flotte dans l'obscurité
And if it seems I'm floating
Je ne crois pas que je puisse
In the darkness...
Attraper
I can't believe that I would keep,
T'attraper pour voler
Keep you from flying;
Et j'en pleurerais 1000 de plus (1)
And I would cry 1000 more
Si c'est ce qu'il faut
If that's what it takes to sail you home,
Pour te rammener à la maison (2)
Sail you home.
Te rammener à la maison
I'm aware what the rules are.
But you know that I will run.
Je me rends compte de ce que les règles sont
You know that I will follow you
Mais tu sais que je courrai
Over Silbury Hill,
Tu sais que je te suivrai
Through the solar field.
Au delà de la colline Silbury
You know that I will follow you.
Par le chemin solaire
Tu sais que je te suivrai
Still remember
Et si je te trouve
Playing at train, s
Te souviendras tu encore
Or does this little blue ball
Jouant aux trains
Just fade away?
Ou fait cette petite boule bleue
Over Silbury Hill,
Juste fanée au loin
Through the solar field,
Au delà de la colline Silbury
You know that I will follow you.
Par le champ solaire
I'm aware what the rules are,
Tu sais que je te suivrai
But you know that I will run.
Je me rends compte de ce que les règles sont
You know that I will follow you.
Mais tu sais que je courrai
Tu sais que je te suivrai
I've cried 1000 oceans.
Ces larmes que j'ai pleurées
And if it seems I'm floating
J'ai pleuré 1000 océans
In the darkness...
Et si il semble
Well, I can't believe that I would keep,
Que je flotte dans l'obscurité
Keep you from flying.
Je ne peux pas croire que je puisse
So I will cry 1000 more
Attraper
If that's what it takes to
T'attraper pour voler
Sail you home,
Donc j'en pleurerais 1000 de plus
Sail you home,
Si c'est ce qu'il faut
Sail you home.
Pour te ramener à la maison
(1) Sous-entendu 1000 océans de plus
(2)littéralement : Pour te naviguer à la maison