Well you done done me and you bet I felt it
Bien, tu m'as fais, fais, et tu as parié ce que j'ai ressentis
I tried to be chill but you're so hot that I melted
J'ai essayé d'être froid, mais tu es si chauleureuse que j'ai fondu
I fell right through the cracks, now I'm trying to get back
Je me sens bien à travers le passé
Before the cool done run out, I'll be giving it my bestest
Et maintenant j'essaye de revenir [dans le présent]
And nothing's going to stop me but divine intervention
I reckon it's again my turn to win some or learn some
Avant que ne s'en aille la fraîcheur,
Je lui donnerais tout ce que j'ai de meilleur
But I won't hesitate no more, no more
Rien ne pourra m'arrêter sauf l'intervention divine
It cannot wait, I'm yours
C'est encore à mon tour de compter pour gagner ou apprendre
Well open up your mind and see like me
Je n'hésiterais pas d'avantage, pas d'avantage
Open up your plans and damn you're free
Ca ne peut pas attendre, je suis à toi
Look into your heart and you'll find love love love love
Listen to the music of the moment people dance and sing
Bien, ouvre ton esprit et pense comme moi
We're just one big family
Laisse grandir tes projets, tu t'en fous car tu es libre
It's your God-forsaken right to be loved love loved love love
Ecoute ton coeur et tu trouveras l'amour, l'amour, l'amour
Ecoute la chanson du moment et peut-être que tu la chanteras avec moi
So I won't hesitate no more, no more
Cette mélodie paisible
It cannot wait, I'm sure
C'est ton misérable droit d'être aimé, d'aimer, d'être aimé, d'aimer, d'être aimer
There's no need to complicate, our time is short
This is our fate, I'm yours
Je n'hésiterais donc pas d'avantage, pas d'avantage
Ca ne peut plus attendre, j'en suis certain
D-d-do do you, but do you, d-d-do
Ca n'a aucun besoin d'être compliqué
But do you want to come on
Notre temps est compté
Scooch on over closer dear
C'est notre destin, je suis à toi
And I will nibble your ear
De toute façon, j'ai passé trop de temps à vérifier ma langue dans le mirroir
I've been spending way too long checking my tongue in the mirror
Et à retourner en arrière [dans le passé] juste pour essayer d'y voir clair
And bending over backwards just to try to see it clearer
Mon souffle embuait la glace
But my breath fogged up the glass
Je rigolais et dessinais un nouveau visage
And so I drew a new face and I laughed
I guess what I be saying is there ain't no better reason
Je devine qu'il n'y a là aucune meilleure raison pour ce que je suis en train dire
To rid yourself of vanities and just go with the seasons
Que sa propre vanité s'en va avec les saisons
It's what we aim to do, our name is our virtue
C'est ce que nous sommes disposer à faire
But I won't hesitate no more, no more
It cannot wait, I'm yours
Open up your mind and see like me
Open up your plans and damn you're free
Look into your heart and you'll find that the sky is yours
(It cannot wait, I'm sure)
So please don't, please don't, please don, t
(There's no need to complicate)
There's no need to complicate
This is, this is, this is our fate