I want to drive away
Je veux m'enfuir dans la nuit
In the night, headlights call my name
Les phares appellent mon nom.
I, I'll never be, be what you see inside
Je ne serai jamais celui que tu vois à l'intérieur
You say I'm not alone, but I am petrified
Tu dis que je ne suis pas seul mais je suis pétrifié
You say that you are close, is close the closest star?
Tu dis que tu es proche, est-ce que proche est l'étoile la plus près ?
You just feel twice as far, you just feel twice as far
Tu parais deux fois plus loin, tu parais deux fois plus loin.
And I'll fall
Et je tomberai
And I'll break
Et je m'écroulerai
And I'll fake
Et je tromperai
All I wanna
Tout ce que je veux
And I'll fall down
Et je tomberai au sol
And I'll break down
Et je m'écroulerai au sol
And I'll fake you out
Et je te tromperai
All I wanna
Tout ce que je veux
I'm so afraid
Je suis tellement effrayé
Of what you have to say
De ce que tu as à dire.
Cause I am quiet now
Parce que je suis silencieux à présent
And silence gives you space
Et le silence te donne de l'espace
I'll never be, be what you see inside
Je ne serai jamais celui que tu vois à l'intérieur
You say I'm not alone, but I am petrified
Tu dis que je ne suis pas seul mais je suis pétrifié
You say that you are close, is close the closest star?
Tu dis que tu es proche, est-ce que proche est l'étoile la plus près ?
You just feel twice as far, you just feel twice as far
Tu parais deux fois plus loin, tu parais deux fois plus loin.
And I'll fall
Et je tomberai
And I'll break
Et je m'écroulerai
And I'll fake
Et je tromperai
All I wanna
Tout ce que je veux
And I'll fall down
Et je tomberai au sol
And I'll break down
Et je m'écroulerai au sol
And I'll fake you out
Et je te tromperai
All I wanna
Tout ce que je veux
It's the same game today as it always is
C'est le même jeu aujourd'hui que les autres jours
I don't give these places fake my name explaining this
Je ne te donne pas la place de dire mon nom, ça s'explique.
And the wrists of my mind have the bleeding lines
Et les poignets de mon esprit ont les lignes saignantes
That remind me of all the times...
Qui me rappelle tout le temps
I have committed
J'ai commis de sales sales crimes qui sont parfaitement formé
Dirty dirty crimes that are perfectly form-fitted
De ce que j'ai fait et ce que je fais.
To what I've done and what I'm doing
Et croyez-moi c'est ce que font les gosses.
I'm brewing and losing and spewing infusing
Ce que font les gosses c'est se suicider.
And believe me that's what all the kids are doing
Ils ont l'impression d'avoir aucun contrôle sur leur cellule de déténue
What kids are doing are killing themselves
Et si t'en fais parti alors tu fais parti de moi.
They feel they have no control of their prisoner's cell
Et tu voudrais faire presque n'importe quoi juste pour te sentir libre.
And if you're one of them then you're one of me
Ai-je raison ? Biensur que oui !
And you would do almost anything just to feel free...
Essayer de m'en dissuader prendrait toute la nuit.
Am I right? Of course I am
Avant que vous partiez, il y a encore une chose que je tiens à dire.
Convince me otherwise would take all night
Nos cerveaux sont malades et ce n'est pas grave.
Before you walk away, there's one more thing I want to say
Our brains are sick but that's okay
Et je tomberai
And I'll fall
Et je tromperai
And I'll break
Tout ce que je veux
All I wanna
Et je tomberai au sol
Et je m'écroulerai au sol
All I wanna
Et je te tromperai
Yeah, and I'll fall down
Tout ce que je veux
And I'll fake you out
Je suis tellement effrayé
All I wanna
De ce que tu as à dire.
Yeah, and I'll fall down
Parce que je suis silencieux à présent
And I'll break down
Et le silence te donne de l'espace
And silence gives you space