Stuck in a moment you can't get out of
Coincé dans un moment où vous ne pouvez pas sortir de
I'm not afraid
Coincée Dans Une Mauvaise Passe Et Tu Ne Peux T'en Sortir
Of anything in this world
There's nothing you can throw at me
Je ne suis effrayé de rien dans ce monde
That I haven't already heard
I haven't already Il n'y a rien que tu puisses me balancer que je n'aie déjà entendu
J'essaye juste de trouver une mélodie décente
I'm just trying to find
Une chanson que je pourrais chanter en ma propre compagnie
A song that I can sing
J'ai jamais pensé que tu étais stupide
In my own company
Mais chérie, regarde toi
Tu dois te redresser, supporter ton propre poids
I never thought you were a fool
But darling look at you
Tu te dois d'être toi-même
You gotta stand up straight
Tu es coincée dans une mauvaise passe et maintenant tu ne peux en ressortir
Carry your own weight
Ne dis pas que plus tard sera meilleur, maintenant que tu es coincée dans une mauvaise passe
These tears are going nowhere baby
Et tu que tu ne peux en ressortir
You've got to get yourself together
Je n'abandonnerai pas, les couleurs que tu apportes
You've got stuck in a moment
Mais les nuits que tu as occupé de feux d'artifice
And now you can't get out of it
T'ont laissé sans rien
Je suis encore enchanté par la lumière que tu m'as apporté
Don't say that later will be better
J'écoute encore à travers tes oreilles, et à travers tes yeux je peux voir
Now you're stuck in a moment
And you can't get out of it
Et tu es si stupide
A t'inquiéter comme tu fais
I will not forsake
Je sais que c'est dur et que tu puisses n'en avoir jamais assez
The colors that you bring
De ce que tu n'as pas vraiment besoin maintenant. ma oh ma
The nights you filled with fireworks
They left you with nothing
Tu te dois d'être toi-même
Tu es coincée dans une mauvaise passe et maintenant tu ne peux en ressortir
I am still enchanted
Oh mon amour regarde toi maintenant
By the light you brought to me
Tu t'es toi-même coincée dans cette mauvaise passe et maintenant tu ne peux en ressortir
I listen through your ears
Through your eyes I can see
J'étais inconscient, à demi endormi
L'eau était chaude jusqu'a ce que tu découvres la profondeur
And you are such a fool
Je n'étais pas en train de sauter. pour moi c'était une chute
To worry like you do
C'est une longue descente pour rien du tout
And you can never get enough
Of what you don't really need now
My, oh my
Et si la nuit s'écrasait
Et si le jour ne durait pas
You've got to get yourself together
Et si notre chemin chancelait
You've got stuck in a moment
Tout au long du passage caillouteux
And you can't get out of it
Oh love, look at you now
Et si le jour ne durait pas
You've got yourself stuck in a moment
Et si ton chemin chancelait
And you can't get out of it
Tout au long du passage caillouteux
I was unconscious, half asleep
Ce temps passera
The water is warm 'til you discover how deep
I wasn't jumping, for me it was a fall
It's a long way down to nothing at all
You've got to get yourself together
You've got stuck in a moment
And you can't get out of it
Don't say that later will be better
Now you're stuck in a moment
And you can't get out of it
And if the night runs over
And if the day won't last
And if our way should falter
And if the night runs over
And if the day won't last
And if your way should falter