E tudo começou com um simples olhar
Et tout a commencé avec un simple regard
Você ali e eu aqui fiquei logo afim
Vous là-bas et je viens séjourné ici pour
Sem explicação, e sem uma boa razão
Sans explication, et sans une bonne raison
Pra me convencer por que é você que emoção te ver
Pour me convaincre pourquoi êtes-vous frisson de vous voir
Quero te conhece, saber de tudo o que você gosta
Je veux te connaître, de savoir tout ce que vous aimez
E sempre poder fazer você sorri, um pouco mais
Et peut toujours vous faire sourire un peu plus
Você me faz imaginar, você traz para mim
Vous me faites me demande, avez-vous m'apporter
Tudo de bom que eu quero
Tout bien que je veux
Quero te fazer feliz, você é minha inspiração
Je veux vous rendre heureux, vous êtes mon inspiration
Te fiz essa canção
Je vous ai fait cette chanson
Para te dizer que eu quero, te quero fazer feliz
Pour vous dire ce que je veux, je veux vous rendre heureux
Você foi se ligando, que eu não pude disfarçar
Avez-vous été un appel, je ne pouvais pas déguiser
To te azarando, eu to te observando
Pour vous, je jinxing de vous regarder
Quero você só pra me, um minuto para pensar
Je veux que vous venez à moi une minute pour penser
Como eu vou te contar, que com você eu quero ter
Comment vais-je vous dire que je veux avoir avec vous
Tudo de bom, e ser feliz
Tous les meilleurs, et être heureux
Saber de tudo o que você gosta e sempre
Apprenez tout ce que vous aimez et toujours
Poder fazer você sorri um pouco mais
Peut vous faire sourire un peu plus
Você, você trás para me, tudo de bom
Etes-vous de nouveau à moi, tout bon
Que eu quero, te quero fazer feliz
Je veux, je veux vous rendre heureux
Você é minha inspiração te fiz essa canção
Vous êtes mon inspiration, je vous ai fait cette chanson
Pra te dizer o que eu quero, te quero fazer feliz
Pour vous dire ce que je veux, vous voulez faire plaisir
Você, você tudo de bom que eu quero
Etes-vous tout le bien que je veux
Tudo que eu quero
Tout ce que je veux
Te quero fazer feliz
Vous voulez faire plaisir
É minha inspiração
Il est mon inspiration
Te fiz essa canção, tudo de bom
Je vous ai fait cette chanson, tout bon
Que eu quero te quero fazer feliz
Je veux que vous voulez faire plaisir
Eu quero, eu quero
Je veux je veux
Te fazer feliz
Faites-vous plaisir